
Нижче наведено текст пісні She Was There , виконавця - Daniel Rodríguez з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Daniel Rodríguez
many nights I have stood in the moonlight
Watching it fade with the dawn
Wanting her back with me, warm in the moonlight
Knowing that moment was gone
Out of mind, out of sight,
Till the moon rose ronight
All at once, I felt a chill
In a spill of moonlight, she was there
Though we both held very still
There was something pulling in the air
When she whispered through the dark
I tried hard to hold my ground
I believed I had a choice
Till the music in her voice
Turned my whole world around
I would like to understand
But the stars and I begin to blur
If she never touched my hand
Then what filled me with the feel of her?
In between us stood a wall
In a flash it fell apart
Is it possible she heard
Every last unspoken word
Racing out of my heart?
She never turned to me, but suddenly
We had so much to share!
I never took her in my arms, but she was there
Oh, she was there!
No, I never pulled her in Still her tenderness was everywhere
Oh, she slipped beneath my skin
Just as if she’d always been right there
Has she been there all along?
Was I too far gone to know?
What a fool I must have been
For how could I pull her in When I’ve never let her go?
багато ночей я стояв у місячному світлі
Дивлячись, як він зникає разом із світанком
Я хочу, щоб вона повернулася зі мною, зігріта в місячному світлі
Знаючи, що той момент минув
З пам’яті, з поля зору,
До сходу місяця вночі
Відразу я відчув холодок
У розливі місячного світла вона була там
Хоча ми обоє трималися дуже спокійно
У повітрі щось тягнуло
Коли вона шепотіла крізь темряву
Я намагався втримати позицію
Я вірив, що у мене є вибір
До музики в її голосі
Перевернула весь мій світ
Я хотів би зрозуміти
Але ми з зірками починаємо розмиватися
Якби вона ніколи не торкалася моєї руки
Тоді що сповнило мене почуттям до неї?
Між нами стояла стіна
Миттєво він розвалився
Чи можливо, вона почула
До останнього невимовленого слова
Мчаться з мого серця?
Вона ніколи не зверталася до мене, але раптом
Нам було так багато чим поділитися!
Я ніколи не брав її на руки, але вона була поруч
О, вона була там!
Ні, я ніколи не тягнув її до себе, але її ніжність була всюди
О, вона прослизнула мені під шкіру
Так само, ніби вона завжди була поруч
Вона була там весь час?
Я занадто далеко зайшов, щоб знати?
Яким дурнем я був
Бо як я міг затягнути її, коли я ніколи не відпускав її?
Daniel Rodríguez • 2007
Daniel Rodríguez • 2020
Daniel Rodríguez • 2002
Daniel Rodríguez, Hineni Symphonie Orchestra • 2016
Daniel Rodríguez • 2001
Daniel Rodríguez • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди