The Comedian - Daniel Norgren
С переводом

The Comedian - Daniel Norgren

  • Альбом: Outskirt

  • Год: 2008
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:11

Нижче наведено текст пісні The Comedian , виконавця - Daniel Norgren з перекладом

Текст пісні The Comedian "

Оригінальний текст із перекладом

The Comedian

Daniel Norgren

Оригинальный текст

I was a big name reputation

I was married to a stage

A man wan carried out once from suffocation

With his asshole in his lungs and bursted veins

But now I’m nothing but sad and lonely

It’s bad this heart the drain stings

She was aplageing hidden dagger

In the front row dressed in pink

Her eyes were hollows andyellow flesh starring

On top of a thin straight neck like owls

She was a freight train and I was sure pulling

I even think I heard her growl

And every night I saw her sitting there

Right on my mantle piles

I lost my temper and I flung out a chair

Landed smack and killed a young man

My brain snapped and I got wild and rageous

They pulled me off the stage by force

Tipped tan man and I kept fighting

Howling and drooling like a horse

Then I was locked up and isolated

With a strangest cases in the stay

Threw the bars to right up on the last door

Can read my name on a plain

And every night I dream the same old dream

It never reaches the end

I see myself when the curtains falls

Pink lady on trumpet hear my drowsy band

Ooh ohhhhh oh oh ohohhhoooo

Перевод песни

Я був велике ім’я

Я був одружений на сцені

Одного разу винесли чоловіка від задухи

З його сракою в легенях і розірваними венами

Але тепер я лише сумний і самотній

Погано, що це серце коле дренаж

Вона зруйнувала прихований кинджал

У першому ряду одягнений у рожеве

Її очі були порожнечі й жовта плоть із зіркою

Поверх тонкої прямої шиї, як у сови

Вона була товарним потягом, і я впевнений, що тягне

Мені навіть здається, що я чув її гарчання

І щовечора я бачила, як вона сиділа там

Прямо на моїх купах мантії

Я вийшов із самовладання і викинув крісло

Приземлився і вбив молодого чоловіка

Мій мозок зірвався, і я розлютився та розлютився

Вони силою витягли мене зі сцени

Ми з чоловіком із засмаглими від наконечника продовжували сваритися

Виє і слинить, як кінь

Тоді я був замкнений і ізольований

З найдивнішими випадками в перебування

Кинув ґрати до останніх дверей

Може прочитати моє ім’я на простій

І щоночі мені сниться той самий старий сон

Це ніколи не доходить до кінця

Я бачу себе, коли опускаються штори

Рожева леді на трубі почуй мій сонний гурт

Оооооооооооооооооооооо

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди