Maravida - Daniel

Maravida - Daniel

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 3:50

Нижче наведено текст пісні Maravida , виконавця - Daniel з перекладом

Текст пісні Maravida "

Оригінальний текст із перекладом

Maravida

Daniel

Оригінальний текст

Era uma vez no meio da vida

Essa coisa assim, tanto mar, tanto mar

Coisa de doce e de sal

Essa vida assim, tanto mar, tanto mar

Sempre o mar, cores indo

Do verde mais verde, ao anil mais anil

Cores do sol e da chuva

Do sol e do vento, do sol e luar

Era eu nua na rua

Usando e abusando do verbo provar

Um beija-flor, flor em flor

Bar em bar, bem ou mal, mergulhar, mergulhar

Sempre menina franzina, traquina

Querendo de tudo tomar

Sempre garota, marota tão louca

A boca de tudo querendo levar

Vida, vida, vida…

Que seja do jeito que for

Mar, amar, amor…

Se a dor quero o mar dessa dor

Quero o meu peito repleto

De tudo que eu possa abraçar e abraçar

Quero a sede e a fome eternas

De amar e amar e amar e amar

Vida, vida, vida…

Que seja do jeito que for

Mar, amar, amor…

Se a dor quero o mar dessa dor

Quero o meu peito repleto

De tudo que eu possa abraçar e abraçar

Quero a sede e a fome eternas

De amar e amar e amar e amar

Vida, vida, vida…

Que seja do jeito que for

Mar, amar, amor…

Se a dor quero o mar dessa dor

Quero o meu peito repleto

De tudo que eu possa abraçar e abraçar

Quero a sede e a fome eternas

De amar e amar e amar e amar

Vida, vida, vida…

Переклад пісні

Одного разу посеред життя

Ця річ така, таке море, таке море

Солодко-солоне

Це життя таке, таке море, таке море

Завжди море, кольори збираються

Від найзеленішого зеленого до самого індиго індиго

Кольори сонця і дощу

Від сонця і вітру, від сонця і місячного світла

Це був я голий на вулиці

Вживання та зловживання дієсловом доводити

Колібрі, розквітла квітка

Бар до бару, добре чи погано, пірнай, пірнай

Завжди худа, пустотлива дівчина

Бажання взяти все

Завжди пустотлива дівчина, така божевільна

Вуста все бажають взяти

Життя життя життя…

Як би там не було

Море, любов, любов...

Якщо біль, я хочу море цього болю

Я хочу, щоб мої груди були повні

З усього, що я можу обійняти і обійняти

Я хочу вічної спраги і голоду

Любити і любити і любити і любити

Життя життя життя…

Як би там не було

Море, любов, любов...

Якщо біль, я хочу море цього болю

Я хочу, щоб мої груди були повні

З усього, що я можу обійняти і обійняти

Я хочу вічної спраги і голоду

Любити і любити і любити і любити

Життя життя життя…

Як би там не було

Море, любов, любов...

Якщо біль, я хочу море цього болю

Я хочу, щоб мої груди були повні

З усього, що я можу обійняти і обійняти

Я хочу вічної спраги і голоду

Любити і любити і любити і любити

Життя життя життя…

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди