Eres - Daniel Agostini

Eres - Daniel Agostini

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:13

Нижче наведено текст пісні Eres , виконавця - Daniel Agostini з перекладом

Текст пісні Eres "

Оригінальний текст із перекладом

Eres

Daniel Agostini

Оригінальний текст

Eres lo que mas amo, eres,

Eres mi otra mitad, tambien Tu eres,

Una caricia frente al mar, un dulce beso en la oscuridad,

Amor de verdad solo una vez asi se dan y eso eres.

Como un rayito de sol, eres,

Mi arcoiris de amor tambien tu eres,

Eres la calma y la tempestad,

Eres el remedio a mi enfermedad,

Amor de verdad solo una vez asi se dan y eso eres.

No me consuela el besarte porque he nacido para amarte,

Tengo tanto, tanto amor… querida

No se te ocurra dejarme seria como matarme,

Quiero vivir junto a vos, querida, querida.

Por que eres tu, el amor de mi vida.

Como un rayito de sol, eres,

Mi arcoiris de amor tambien tu eres,

Eres la calma y la tempestad,

Eres el remedio a mi enfermedad,

Amor de verdad solo una vez asi se dan y eso eres.

No me consuela el besarte porque he nacido para amarte,

tengo tanto, tanto amor… querida.

No se te ocurra dejarme seria como matarme,

Quiero vivir junto a vos, querida, querida.

Por que eres tu, el amor de mi vida.

Переклад пісні

Ти найбільше я люблю, ти,

Ти моя друга половинка, ти теж,

Ласка обличчям до моря, солодкий поцілунок у темряві,

Справжнє кохання тільки один раз, тому вони даються, і ось що ти є.

Як сонячний промінчик ти,

Моя веселка любові - це теж ти,

Ти - спокій і буря,

Ти ліки від моєї хвороби,

Справжнє кохання тільки один раз, тому вони даються, і ось що ти є.

Поцілунки тебе не втішають, тому що я народився, щоб любити тебе,

У мене так, так багато кохання... люба моя

Навіть не думай покинути мене - це все одно, що вбити мене,

Я хочу жити разом з тобою, милий, дорогий.

Тому що ти кохання мого життя.

Як сонячний промінчик ти,

Моя веселка любові - це теж ти,

Ти - спокій і буря,

Ти ліки від моєї хвороби,

Справжнє кохання тільки один раз, тому вони даються, і ось що ти є.

Поцілунки тебе не втішають, тому що я народився, щоб любити тебе,

У мене так, так багато кохання... люба моя.

Навіть не думай покинути мене - це все одно, що вбити мене,

Я хочу жити разом з тобою, милий, дорогий.

Тому що ти кохання мого життя.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди