Нижче наведено текст пісні Movie Scene , виконавця - Danger Radio з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Danger Radio
Your eyes, they talk to mine
Our cries, they scream, so silently
Let’s take this train tonight
Hold hands and think of what we could be
Our dreams, they cast us off
And let us become who we want to be
'Til then, we’ll set our lives aside
(Aside, yeah yeah)
Let’s make believe everything will be alright
Let’s make believe
Let lips translate our emotions into thoughts
(As the movie plays)
Let hands communicate with others
To fill this theater day
Her golden touch enlightens me
It brings me back to everything I’ve dreamt of
You’re a dream to me
And I know you’re just faking it
'Cause you’re scared of what may be
(I know you’re scared, you know it’s true)
I can read your mind
And you can’t say goodbye
'Cause you feel the same way about me
So let this film roll on
And take my hand, take my hand
So here we are again
(Let's make this personal)
A boy, a girl, a romance story just like every other one
Where boy tells girl how he feels
She feels the same way
Just won’t say
Lipstick Friday
She’s out all night
While he sits at home and thinks
And I know you’re just faking it
'Cause you’re scared of what may be
(I know you’re scared, you know it’s true)
I can read your mind
And you can’t say goodbye
'Cause you feel the same way about me
So let this film roll on, and take my hand
(Take my hand)
So watch the screen
It plays all our dreams
We’re falling out
From you to me
(Take my hand)
So watch the screen
(Take my hand)
It plays all our dreams
We’re falling out
From you to me
Твої очі, вони розмовляють з моїми
Наші крики, вони кричать, так тихо
Сядемо на цей потяг сьогодні ввечері
Візьміться за руки і подумайте, ким ми могли б бути
Наші мрії, вони відкидають нас
І давайте станемо тими, ким ми хочемо бути
«До того часу ми відкладемо своє життя
(Осторонь, так, так)
Давайте повіримо, що все буде добре
Давайте повірити
Нехай губи переводять наші емоції в думки
(Під час перегляду фільму)
Нехай руки спілкуються з іншими
Щоб заповнити цей театральний день
Її золотий дотик просвітлює мене
Це повертає мене до всього, про що я мріяв
Ти для мене мрія
І я знаю, що ти просто симулюєшся
Тому що ви боїтеся того, що може бути
(Я знаю, що ти боїшся, ти знаєш, що це правда)
Я можу читати ваші думки
І ти не можеш попрощатися
Бо ти так само відчуваєш до мене
Тож нехай цей фільм крутиться
І візьми мою руку, візьми мою руку
Тож ось ми знову
(Давайте зробимо це особистим)
Хлопчик, дівчина, романтична історія, як і всі інші
Де хлопець розповідає дівчині, що він почуває
Вона відчуває те ж саме
Просто не скажу
Помада п'ятниця
Вона відсутня всю ніч
Поки він сидить удома і думає
І я знаю, що ти просто симулюєшся
Тому що ви боїтеся того, що може бути
(Я знаю, що ти боїшся, ти знаєш, що це правда)
Я можу читати ваші думки
І ти не можеш попрощатися
Бо ти так само відчуваєш до мене
Тож нехай цей фільм крутиться, і візьми мене за руку
(Візьми мою руку)
Тож дивіться на екран
Він відтворює всі наші мрії
Ми випадаємо
Від тебе до мене
(Візьми мою руку)
Тож дивіться на екран
(Візьми мою руку)
Він відтворює всі наші мрії
Ми випадаємо
Від тебе до мене
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди