Nu Vreau Să Plângi - Dan Spataru
С переводом

Nu Vreau Să Plângi - Dan Spataru

  • Альбом: Best of Dan Spătaru

  • Год: 1995
  • Язык: Румунська
  • Длительность: 3:12

Нижче наведено текст пісні Nu Vreau Să Plângi , виконавця - Dan Spataru з перекладом

Текст пісні Nu Vreau Să Plângi "

Оригінальний текст із перекладом

Nu Vreau Să Plângi

Dan Spataru

Оригинальный текст

Iar de crezi ca viata-ncearca sa ne-nfranga

Azi cand clipa despartirii a sosit,

Tu gandeste-te ca-n fata vietii amandoi avem

Totusi inc-atat de multe de rostit.

Vreau sa stii ca voi purta in amintire

Doi ochi tristi la geam in ultimul vagon,

Dar sint sigur ca povestea noastra nu se va sfarsi

O femeie, un barbat, si un peron, iubito.

Nu vreau sa plangi, hai sterge-ti lacrima

Nu vreau sa plangi, zambeste-mi draga mea!

Azi vei pleca, dar nu din viata mea, iubito

Stiu cat e de greu, doar traiesc aceeasi clipa si eu

Daca-ti va parea ca dorul i-o povara

Fruntea ta in fata lui sa n-o apleci,

Cata vreme n-ai pierdut speranta il poti infrunta

Si de clipele mai grele poti sa treci.

Vreau sa stii ca voi purta in amintire

Doi ochi tristi la geam in ultimul vagon,

Dar sint sigur ca povestea noastra nu se va sfarsi

O femeie, un barbat, si un peron, iubito.

Nu vreau sa plangi, hai sterge-ti lacrima

Nu vreau sa plangi, zambeste-mi draga mea!

Azi vei pleca, dar nu din viata mea, iubito

Stiu cat e de greu, doar traiesc aceeasi clipa si eu

Nu vreau sa plangi, hai sterge-ti lacrima

Vreau sa-ntelegi ca nu te voi uita

Azi vei pleca, dar nu din viata mea, iubire

Sigur intr-o zi, pentr-o viata, impreuna vom fi

Nu vreau sa plangi, hai sterge-ti lacrima

Nu vreau sa plangi, zambeste-mi draga mea!

Azi vei pleca, dar nu din viata mea, iubito

Stiu cat e de greu, doar traiesc aceeasi clipa sЇ eu

Перевод песни

А як ви думаєте, чому життя намагається перемогти нас?

Сьогодні, коли настав момент розлуки,

Ви думаєте, що перед обличчям життя ми обидва маємо

Ще так багато можна сказати.

Я хочу, щоб ти знав, що я пам'ятатиму

Два сумних очі в вікно в останній машині,

Але я впевнений, що наша історія не закінчиться

Жінка, чоловік і платформа, дитинко.

Я не хочу, щоб ти плакала, давай витремо твої сльози

Я не хочу, щоб ти плакав, усміхнись мені люба!

Ти йдеш сьогодні, але не з мого життя, дитино

Я знаю, як це важко, я просто живу тим же моментом

Якщо тобі здається, що туга – тягар

Не схиляй перед ним своєї голови;

Поки ви не втратили надію, ви можете зіткнутися з цим

І ви можете пережити найважчі моменти.

Я хочу, щоб ти знав, що я пам'ятатиму

Два сумних очі в вікно в останній машині,

Але я впевнений, що наша історія не закінчиться

Жінка, чоловік і платформа, дитинко.

Я не хочу, щоб ти плакала, давай витремо твої сльози

Я не хочу, щоб ти плакав, усміхнись мені люба!

Ти йдеш сьогодні, але не з мого життя, дитино

Я знаю, як це важко, я просто живу тим же моментом

Я не хочу, щоб ти плакала, давай витремо твої сльози

Я хочу, щоб ти зрозумів, що я тебе не забуду

Сьогодні ти підеш, але не з мого життя, кохана

Напевно, колись, на все життя, ми будемо разом

Я не хочу, щоб ти плакала, давай витремо твої сльози

Я не хочу, щоб ти плакав, усміхнись мені люба!

Ти йдеш сьогодні, але не з мого життя, дитино

Я знаю, як це важко, я просто живу тим же моментом

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди