Bordertown - Dan Seals
С переводом

Bordertown - Dan Seals

  • Рік виходу: 1989
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:58

Нижче наведено текст пісні Bordertown , виконавця - Dan Seals з перекладом

Текст пісні Bordertown "

Оригінальний текст із перекладом

Bordertown

Dan Seals

Оригинальный текст

In the quiet hours before the dawn

Buttons up his uniform

Takes out his badge and pins it on

For thirty years he’s enforced the law

And he drives out on the Rio Grande

Across the dry and sunburned land

And on this side he takes his stand again

They won’t get through this bordertown

He turns 'em back, he stands his ground

But still they come, because they know

Somewhere the streets are paved with gold

Somewhere beyond the sound of this bordertown

It’s not his place to say what’s fair

He’s done his duty all these years

In his mind the law’s the law

But then at dusk she wades across

And he sees the hope thats in her eyes

Child with dreams of a brand new life

It’s not his job to say what’s right or wrong

They won’t get through this bordertown

He turns 'em back, he stands his ground

But still they come, because they know

Somewhere the streets are paved with gold

Somewhere beyond the sound of this bordertown

As night falls over Mexico

He waits there as she comes ashore

Finished, there’s a moment of faith

He turns his back and he walks away

Перевод песни

У тихі години перед світанком

Застібає форму

Дістає свій значок і прикріплює його

Тридцять років він дотримувався закону

І він виїжджає на Ріо-Гранде

По сухій і випаленій сонцем землі

І з цього боку він знову займає свою позицію

Через це прикордонне місто вони не проїдуть

Він повертає їх назад, він стоїть на своєму

Але все одно приходять, бо знають

Десь вулиці вимощені золотом

Десь за шумом цього прикордонного міста

Це не його компетенція говорити, що справедливо

Він виконував свій обов’язок усі ці роки

На його думку, закон є законом

Але потім у сутінках вона пробирається вбрід

І він бачить надію в її очах

Дитина з мріями про нове життя

У його роботу не входить говорити, що правильно, а що ні

Через це прикордонне місто вони не проїдуть

Він повертає їх назад, він стоїть на своєму

Але все одно приходять, бо знають

Десь вулиці вимощені золотом

Десь за шумом цього прикордонного міста

Коли над Мексикою опускається ніч

Він чекає там, коли вона вийде на берег

Завершено, є момент віри

Він повертається спиною і йде геть

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди