The Greatest Bastard - Damien Rice
С переводом

The Greatest Bastard - Damien Rice

Год
2014
Язык
`Англійська`
Длительность
304800

Нижче наведено текст пісні The Greatest Bastard , виконавця - Damien Rice з перекладом

Текст пісні The Greatest Bastard "

Оригінальний текст із перекладом

The Greatest Bastard

Damien Rice

Оригинальный текст

I made you laugh, I made you cry

I made you open up your eyes, didn’t I?

I helped you open up your wings,

Your legs, and many other things, didn’t I?

Am I the greatest bastard that you know?

The only one who let you go?

Or the one you hurt so much you cannot bear?

We were good when we were good

When we were not misunderstood

You helped me love, you helped me live,

You helped me learn how to forgive, didn’t you?

I wish that I could say the same,

But when you left, you left the blame, didn’t you?

Am I the greatest bastard that you met?

The only one you can’t forget?

Am I the one your truth’s been waiting for?

Or am I just dreaming once again?

Some dreams are better when they end…

Some make it, mistake it

Some force and some will fake it

I never meant to let you down…

Some fret it, forget it

Some ruin and some regret it

I never meant to let you down

We learned to wag and tuck our tails,

We learned to win and then to fail, didn’t we?

We learned that lovers love to sing

And that losers love to cling, didn’t we?

Am I the greatest bastard that you know?

When will we learn to let this go?

We fought so much we’ve broken all the charm

But letting go is not the same as pushing someone else away

So please don’t let on you don’t know me,

Please don’t let on I’m not here…

Please don’t let on you don’t love me, cause I know you do…

I know…

That some make it, mistake it

Some force and some will fake it

But I never meant to let you down…

Some fret it, forget it

Some ruin and some regret it

But I never meant to let you down

I never meant to let you

I never meant to let you down

I never meant…

Перевод песни

Я змусив вас сміятися, я змусив вас плакати

Я змусив вас відкрити очі, чи не так?

Я допоміг тобі розкрити крила,

Ваші ноги та багато іншого, чи не так?

Я найбільший виродок, якого ви знаєте?

Єдиний, хто відпустив тебе?

Або той, кого ти так боляче, що не можеш винести?

Ми були добре, коли були хороші

Коли нас не зрозуміли неправильно

Ти допоміг мені кохати, ти допоміг мені жити,

Ви допомогли мені навчитися прощати, чи не так?

Я хотів би сказати те саме,

Але коли ви пішли, ви залишили провину, чи не так?

Я найбільший виродок, якого ви зустрічали?

Єдиний, якого ти не можеш забути?

Чи я того, кого ваша правда чекала?

Або я просто знову мрію?

Деякі мрії кращі, коли вони закінчуються...

Деякі роблять це, помиляються

Хтось примушує, а хтось імітує

Я ніколи не хотів вас підвести…

Деякі хвилюються, забувають

Хтось руйнує, а хтось шкодує про це

Я ніколи не хотів вас підвести

Ми вчилися виляти й підвертати хвости,

Ми вчилися перемагати, а потім зазнавати невдачі, чи не так?

Ми дізналися, що закохані люблять співати

І що невдахи люблять чіплятися, чи не так?

Я найбільший виродок, якого ви знаєте?

Коли ми навчимося відпускати це?

Ми так сильно воювали, що зламали всю чарівність

Але відпустити — це не те саме, що відштовхнути когось іншого

Тож, будь ласка, не дозволяйте, ви мене не знаєте,

Будь ласка, не впускай мене тут немає…

Будь ласка, не допускай, що ти мене не любиш, бо я знаю, що ти любиш…

Я знаю…

Що деякі роблять це, помиляються

Хтось примушує, а хтось імітує

Але я ніколи не хотів підводити вас…

Деякі хвилюються, забувають

Хтось руйнує, а хтось шкодує про це

Але я ніколи не хотів вас підвести

Я ніколи не збирався дозволяти тобі

Я ніколи не хотів вас підвести

Я ніколи не мав на увазі…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди