Нижче наведено текст пісні Je l'aime à mourir (Zamilovaná) , виконавця - Damian Luca з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Damian Luca
Moi je n'étais rien,
Mais voilà qu’aujourd’hui
Je suis le gardien
Du sommeil de ses nuits,
Je l’aime à mourir.
Vous pouvez détruire
Tout ce qu’il vous plaira,
Elle n’aura qu'à ouvrir
L’espace de ses bras
Pour tout reconstruire,
Pour tout reconstruire.
Je l’aime à mourir.
Elle a gommé les chiffres
Des horloges du quartier,
Elle a fait de ma vie
Des cocottes en papier,
Des éclats de rires.
Elle a bâti des ponts
Entre nous et le ciel,
Et nous les traversons
A chaque fois qu’elle
Ne veut pas dormir,
Ne veut pas dormir.
Je l’aime à mourir.
Elle a dû faire toutes les guerres,
Pour être si forte aujourd’hui,
Elle a dû faire toutes les guerres,
De la vie, et l’amour aussi.
Elle vit de son mieux
Son rêve d’opaline,
Elle danse au milieu
des forêts qu’elle dessine,
Je l’aime à mourir.
Elle porte des rubans
qu’elle laisse s’envoler,
Elle me chante souvent
que j’ai tort d’essayer
De les retenir,
De les retenir,
Je l’aime à mourir.
Pour monter dans sa grotte
Cachée sous les toits,
Je dois clouer des notes
A ses sabots de bois,
Je l’aime à mourir.
Je dois juste m’asseoir,
Je ne dois pas parler,
Je ne dois rien vouloir,
Je dois juste essayer
De lui appartenir,
De lui appartenir,
Je l’aime à mourir.
Я був нічим,
Але зараз сьогодні
Я опікун
Від сну його ночей,
Я люблю його до смерті.
Ви можете знищити
Все, що порадує вас,
Їй залишиться тільки відкрити
Простір його рук
Щоб все відбудувати,
Щоб все перебудувати.
Я люблю його до смерті.
Вона стерла цифри
Сусідські годинники,
Вона створила моє життя
паперові каструлі,
Вибухи сміху.
Вона будувала мости
Між нами і небом,
І ми проходимо через них
Кожного разу вона
Не хоче спати,
Не хоче спати.
Я люблю його до смерті.
Їй довелося боротися з усіма війнами,
Бути сьогодні таким сильним,
Їй довелося боротися з усіма війнами,
Про життя, а також про кохання.
Вона живе як може
Її опаліновий сон,
Вона танцює посередині
лісів, які вона малює,
Я люблю його до смерті.
Вона носить стрічки
що вона відлітає,
Вона мені часто співає
що я помиляюся, намагаючись
Щоб стримати їх,
Щоб стримати їх,
Я люблю його до смерті.
Щоб залізти в його печеру
заховані під дахами,
Мені доводиться робити нотатки
До його дерев'яних черевиків,
Я люблю його до смерті.
Я просто маю сісти,
я не повинен говорити,
Мені не треба нічого хотіти,
Я просто маю спробувати
Щоб належати йому,
Щоб належати йому,
Я люблю його до смерті.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди