Извини - DaeRon
С переводом

Извини - DaeRon

  • Альбом: Голод

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:31

Нижче наведено текст пісні Извини , виконавця - DaeRon з перекладом

Текст пісні Извини "

Оригінальний текст із перекладом

Извини

DaeRon

Оригинальный текст

Капли дождя, мрачное утро сводят меня сума.

Ты ушла не попрощавшись, а это значит беда.

Я скитаюсь по квартире от двери к двери,

Попросить меня забыла, что ж, извини.

И снова бьётся сердце моё у тебя в руках

Мелодию играя, превращаюсь в прах.

И снова бьётся, рвётся оно, попроси уйти

Мои страданья им со мной не по пути.

Чашка кофе на коленях с капелькой дождя.

Мой мирок не станет хуже без твоего лица.

Я нескромно наслаждаюсь твоей глупостью.

Нерушимой стала вера грубостью.

И снова бьётся сердце моё у тебя в руках

Мелодию играя, превращаюсь в прах.

И снова бьётся, рвётся оно, попроси уйти

Мои страданья им со мной не по пути.

Был ли смысл в наших чувствах перед миром грёз?!

Может зря мы так старались, ждали звук колёс.

Убежать, забыть все смыслы, съесть мир изнутри.

Есть проблема — слишком поздно.

Всё, извини.

И снова бьётся сердце моё у тебя в руках

Мелодию играя, превращаюсь в прах.

И снова бьётся, рвётся оно, попроси уйти

Мои страданья им со мной не по пути.

И снова бьётся сердце моё у тебя в руках

Мелодию играя, превращаюсь в прах.

И снова бьётся, рвётся оно, попроси уйти

Мои страданья им со мной не по пути.

Перевод песни

Краплі дощу, похмуре ранок зводять мене сума.

Ти пішла не попрощавшись, а це означає біда.

Я мандрую по квартирі від двері до двері,

Попросити мене забула, що ж, вибач.

І знову б'ється серце моє в тебе в руках.

Мелодію граючи, перетворююся на прах.

І знову б'ється, рветься воно, попроси піти

Мої страждання їм зі мною не по дорозі.

Чашка кави на колінах з крапелькою дощу.

Мій світ не стане гіршим без твого обличчя.

Я нескромно насолоджуюся твоєю дурістю.

Непорушною стала віра грубістю.

І знову б'ється серце моє в тебе в руках.

Мелодію граючи, перетворююся на прах.

І знову б'ється, рветься воно, попроси піти

Мої страждання їм зі мною не по дорозі.

Чи був сенс у наших почуттях перед світом мрій?!

Може даремно ми так старалися, чекали звук коліс.

Втекти, забути всі сенси, з'їсти світ ізсередини.

Є проблема — надто пізно.

Все, вибач.

І знову б'ється серце моє в тебе в руках.

Мелодію граючи, перетворююся на прах.

І знову б'ється, рветься воно, попроси піти

Мої страждання їм зі мною не по дорозі.

І знову б'ється серце моє в тебе в руках.

Мелодію граючи, перетворююся на прах.

І знову б'ється, рветься воно, попроси піти

Мої страждання їм зі мною не по дорозі.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди