Нижче наведено текст пісні Извини , виконавця - DaeRon з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
DaeRon
Капли дождя, мрачное утро сводят меня сума.
Ты ушла не попрощавшись, а это значит беда.
Я скитаюсь по квартире от двери к двери,
Попросить меня забыла, что ж, извини.
И снова бьётся сердце моё у тебя в руках
Мелодию играя, превращаюсь в прах.
И снова бьётся, рвётся оно, попроси уйти
Мои страданья им со мной не по пути.
Чашка кофе на коленях с капелькой дождя.
Мой мирок не станет хуже без твоего лица.
Я нескромно наслаждаюсь твоей глупостью.
Нерушимой стала вера грубостью.
И снова бьётся сердце моё у тебя в руках
Мелодию играя, превращаюсь в прах.
И снова бьётся, рвётся оно, попроси уйти
Мои страданья им со мной не по пути.
Был ли смысл в наших чувствах перед миром грёз?!
Может зря мы так старались, ждали звук колёс.
Убежать, забыть все смыслы, съесть мир изнутри.
Есть проблема — слишком поздно.
Всё, извини.
И снова бьётся сердце моё у тебя в руках
Мелодию играя, превращаюсь в прах.
И снова бьётся, рвётся оно, попроси уйти
Мои страданья им со мной не по пути.
И снова бьётся сердце моё у тебя в руках
Мелодию играя, превращаюсь в прах.
И снова бьётся, рвётся оно, попроси уйти
Мои страданья им со мной не по пути.
Краплі дощу, похмуре ранок зводять мене сума.
Ти пішла не попрощавшись, а це означає біда.
Я мандрую по квартирі від двері до двері,
Попросити мене забула, що ж, вибач.
І знову б'ється серце моє в тебе в руках.
Мелодію граючи, перетворююся на прах.
І знову б'ється, рветься воно, попроси піти
Мої страждання їм зі мною не по дорозі.
Чашка кави на колінах з крапелькою дощу.
Мій світ не стане гіршим без твого обличчя.
Я нескромно насолоджуюся твоєю дурістю.
Непорушною стала віра грубістю.
І знову б'ється серце моє в тебе в руках.
Мелодію граючи, перетворююся на прах.
І знову б'ється, рветься воно, попроси піти
Мої страждання їм зі мною не по дорозі.
Чи був сенс у наших почуттях перед світом мрій?!
Може даремно ми так старалися, чекали звук коліс.
Втекти, забути всі сенси, з'їсти світ ізсередини.
Є проблема — надто пізно.
Все, вибач.
І знову б'ється серце моє в тебе в руках.
Мелодію граючи, перетворююся на прах.
І знову б'ється, рветься воно, попроси піти
Мої страждання їм зі мною не по дорозі.
І знову б'ється серце моє в тебе в руках.
Мелодію граючи, перетворююся на прах.
І знову б'ється, рветься воно, попроси піти
Мої страждання їм зі мною не по дорозі.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди