Corazones - Daddy Yankee
С переводом

Corazones - Daddy Yankee

  • Рік виходу: 2004
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 3:29

Нижче наведено текст пісні Corazones , виконавця - Daddy Yankee з перекладом

Текст пісні Corazones "

Оригінальний текст із перекладом

Corazones

Daddy Yankee

Оригинальный текст

Daddy!

Echo!

Diesel!

¿Aquí hay corazón, ah?

¿De qué estás hecho?

You know

Si las miradas mataran to' el tiempo usara una gavana

Un cura me acompañara, siguiendome una caravana

Si fuera por mis enemigos, a la mesa me traerian

Una vivora de carne, y vinagre de bebida

Me crucificaran en un acto crudo homicida

Pero se equivocan, me levanta mi Dios con salud y vida

Si por el gobierno fuera los raperos no existieran

Nos lanzaran al calabozo y con la pena de muerte nos dieran

Está el que pisotea y el que ayuda al ser humano

Existe el buen amigo que es leal como un hermano

La sangre pesa más que el agua, pero midela bien

Existe sangre sucia, fijate Caín y Abel

Porque hay…

Corazones con ¡en-vidia!

Corazones con ¡ira!

Corazones con ¡furia!

Situaciones de millones 'e corazones

Con ¡miedo!

Corazones ¡sin-ceros!

Corazones ¡gue-rreros!

Corazones ¡trai-cio-neros!

Soy de la capital del crimen y en el aire se percibe

Un espíritu de muerte que devora lo que vive

Si fuera por mí reuniría a todos los caseríos

Proponiendo una tregua en nombre de los que se han ido

(¡Sin miedo!) Yo les diria a mi gente:

«Yo solamente aquí soy un valiente

Que les pide que no derramen ya la sangre inocente

Arreglen como hombres y no se fallen mutuamente»

Pero sé que es un sueño perdido, como ver los 3 partidos

Unidos, luchando por el bien de Puerto Rico

¿No ven que es mediocre la educación en los residenciales?

Necesitan más maestros, necesitan materiales

Para crear más líderes y menos criminales

Hay corazones allí con problemas personales

Si por mí fuera le daria para atrás al tiempo

Sanaría las heridas del mal en todo su cuerpo

Paraba las manos de aquel centurión con su lanza

También en el acto me tendrian que dar matanza

Lo bajaría de la cruz estando moribundo

Pero tuvo que morir para salvar al mundo porque hay…

Corazones con ¡en-vidia!

Corazones con ¡ira!

Corazones con ¡furia!

Situaciones de millones 'e corazones

Con ¡miedo!

Corazones ¡sin-ceros!

Corazones ¡gue-rreros!

Corazones ¡trai-cio-neros!

Es que en el mundo hay corazones que se creen sabios en su propia opinión

Pero cavan su fin porque andan en caminos de perdición

Hay corazones que no perdonan a sus hermanos

Pero tú sabes que así mismo Dios no los perdonara por sus pecados

Hay corazones que ayudan sin pedir nada a cambio

Y por su nobleza encuentran el progreso a diario

Hay corazones traicioneros que le gusta engañar a los corazones sinceros

Pero más vale el segundo que el dinero del mundo entero

Y existe aquel corazón maligno que nos atormenta con angeles caidos

Pero hay un corazón más poderoso que nos protege

Que jamás y nunca será vencido

Y el que lo busque y lo encuentre

Para siempre sera bendecido

Refugiate en salud y vida

Daddy!

Situaciones de millones 'e corazones

Перевод песни

Тату!

Викидати!

Дизель!

Ось серце, га?

з чого ти зроблений?

ти знаєш

Якби зовнішність вбивала весь час, я б одягла капелюх

Супроводжуватиме мене священик, слідом за мною караван

Якби справа була в моїх ворогах, вони б підвели мене до столу

Жваве м'ясо, і пити оцет

Вони розіпнуть мене в грубому вбивстві

Але вони помиляються, мій Бог мене підносить здоров’ям і життям

Якби це вирішувала влада, реперів не було б

Нас кинуть у темницю і під смертну кару дадуть

Є той, хто топче, і той, хто допомагає людині

Є добрий друг, який вірний, як брат

Кров важить більше, ніж вода, але вимірюйте її добре

Там брудна кров, подивіться на Каїна та Авеля

Тому що там…

Серця із заздрістю!

Серця з гнівом!

Серця з люттю!

Ситуації мільйонів сердець

Страшно!

Серця без нулів!

Серця воїни!

зрадливі серця!

Я зі столиці злочинності і в повітрі це сприймається

Дух смерті, що пожирає те, що живе

Якби від мене залежало, я б зібрав усі хутори

Пропонуючи перемир’я від імені тих, хто виїхав

(Без страху!) ​​Я б сказав своїм людям:

«Тільки тут я сміливий

Це просить їх не проливати невинну кров

Виправляйтеся як чоловіки і не підводьте один одного».

Але я знаю, що це втрачена мрія, наприклад, дивитися всі 3 ігри

Юнайтед, що бореться за благо Пуерто-Ріко

Хіба ви не бачите, що інтернатна освіта посередня?

Їм потрібно більше вчителів, потрібні матеріали

Щоб створити більше лідерів і менше злочинців

Там є серця з особистими проблемами

Якби це залежало від мене, я б повернув час назад

Він загоює рани зла по всьому своєму тілу

Він зупинив руки того сотника своїм списом

Крім того, вони мали б мене вбити

Я зняв би його з хреста, коли він помирав

Але він повинен був померти, щоб врятувати світ, тому що є...

Серця із заздрістю!

Серця з гнівом!

Серця з люттю!

Ситуації мільйонів сердець

Страшно!

Серця без нулів!

Серця воїни!

зрадливі серця!

Це те, що у світі є серця, які вважають, що вони мудрі на власну думку

Але вони копають свій кінець, бо ходять стежками загибелі

Є серця, які не прощають своїх братів

Але ви знаєте, що навіть Бог не простить їм їхніх гріхів

Є серця, які допомагають, не вимагаючи нічого взамін

І завдяки своєму благородству вони щодня знаходять прогрес

Є зрадливі серця, які люблять обманювати щирі серця

Але друге краще за гроші всього світу

І є те зле серце, що мучить нас занепалими ангелами

Але є більш могутнє серце, яке захищає нас

Це ніколи не буде і ніколи не буде переможено

І хто шукає, той знаходить

назавжди бути благословенним

Знайди притулок здоров’ям і життям

Тату!

Ситуації мільйонів сердець

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди