Three Little Words - Da Vinci's Notebook
С переводом

Three Little Words - Da Vinci's Notebook

  • Альбом: The Life and Times of Mike Fanning

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:12

Нижче наведено текст пісні Three Little Words , виконавця - Da Vinci's Notebook з перекладом

Текст пісні Three Little Words "

Оригінальний текст із перекладом

Three Little Words

Da Vinci's Notebook

Оригинальный текст

When the streets shoot fire

While the thunderbolts roll

And the bloodshot demons run free

That’s when I see her again

Within the pit of my heart

Staring out of the past into me

We stood there together

On the edge of forever

In the shadows of a pale moonlight

And I never seen a woman

Lookin' better than she did

On that lonely deep dark hot summer night…

Well my body was tremblin

And my soul was achin

But I saw my salvation in her eyes

So I held out my hand

And said those Three Little Words

That I’ve been holding for so long inside…

Pull my finger

Pull my finger

I’m beggin you please

Why don’t you Pull my finger

Pull my finger

Pull my finger

I’m down on my knees

Why don’t you Pull my finger

Maybe I don’t know what I’m askin you for

And maybe I know it ain’t right…

Won’t you pull my finger baby

Till the morning light

I said «I gotta get out

I gotta get out of here again

I gotta get goin' away

If you’re never gonna give me the answer that I need

I ain’t waitin' till the end of the day…»

So I got on my bike

And headed out on the road

At a hundred million miles an hour…

And I drove all night

And then the road opened up

To a raging pit of burning fire…

And as my bike cranked out through the gates of hell

I thought about a hockey game!

Duchesne brings the puck up towards the center line

Looks for the open man

Passes over to Hunter who takes a shot from the point!

Wide left…

Puck bounces into the crease

Broflovski and Marsh duking it out for control

Marsh with control, passes it up to Krygier

Krygier sends it to the blue line for Steeples

Pass intercepted by K’neth and…

Oh!

crushing check from Carrizzo sends K’neth into the boards!

Steeples comes up with the puck

It’s a two on one

He jukes and now only the goalie stands between him and the net

Steeples charging, Hextall comes out to meet him

It’s the moment of truth

He dekes!

Hextall hits the ice

And it looks like he has an empty net…

Holy cow!

: «I'll never pull your finger.

No way I’m gonna pull your finger

I’m never ever- ever ever- ever ever- ever ever- ever ever, ever ever gonna

pull it.»

: «Pull my finger.»

«Put it away.»

«Pull my finger.»

«Please don’t ask me again…»

«You know that I need for you to pull my finger.»

«I'm tired of your childish games.»

«I'm prayin' to God.»

«How you know where it’s been.»

«I'm goin' out of my mind.»

«Ask me anything else.»

«I don’t know what to do.»

«But don’t…»

«Why don’t you pull my finger?»

«But don’t ask me to do that.»

«Don't you know what it means to me baby?»

«How many times do I have to tell you?»

«I'll do anything you want if you just pull my finger»

«I don’t care if it hurts you.»

«I'm reaching out…»

«Let the heavens rain down.»

«Why don’t you take my hand?»

«Let the mountains fall.»

«Tell me what I gotta do for you to…»

«But I’m never gonna…»

: «Pull my/your finger… now…»

Перевод песни

Коли на вулицях стріляють

Поки котять громи

І налиті кров’ю демони бігають на волю

Тоді я бачу її знову

У глибині мого серця

Дивлячись із минулого в мене

Ми стояли там разом

На межі вічності

У тіні блідого місячного світла

І я ніколи не бачив жінку

Виглядає краще, ніж вона

Тієї самотньої глибокої темної спекотної літньої ночі…

Ну, моє тіло тремтіло

І моя душа боліла

Але в її очах я бачив своє порятунок

Тому я простягнув руку

І сказав ці три маленькі слова

Що я так довго тримав у собі…

Потягни мій палець

Потягни мій палець

прошу вас, будь ласка

Чому б тобі не потягнути за мій палець

Потягни мій палець

Потягни мій палець

Я на колінах

Чому б тобі не потягнути за мій палець

Можливо, я не знаю, про що я вас прошу

І, можливо, я знаю, що це не так…

Ти не потягнеш мене за палець, дитино

До ранкового світла

Я сказав: «Я мушу вийти

Мені знову треба виходити звідси

Я мушу йти геть

Якщо ви ніколи не дасте мені потрібну відповідь

Я не чекаю до кінця дня…»

Тож я сів на мій велосипед

І вирушив на дорогу

На сто мільйонах миль на годину…

І я вів всю ніч

А потім відкрилася дорога

До розлюченої ями палаючого вогню…

І коли мій велосипед проскочив через ворота пекла

Я думав про хокейну гру!

Дюшен підносить шайбу до центральної лінії

Шукає відкритого чоловіка

Переходить до Хантера, який виконує постріл із точки!

Широкий лівий…

Шайба відскакує в складку

Брофловські та Марш виходять на контроль

Болото з керуванням, передає його Кріґєру

Krygier надсилає його на блакитну лінію для Steeples

Пас перехопив К’нет і…

Ой!

розгромний чек від Каррізцо відправляє К’нета в дошки!

Шпильз забирає шайбу

Це два на один

Він юкає, і тепер між ним і воротами стоїть лише воротар

Шпиплз кидається, Хексталл виходить назустріч йому

Це момент істини

Він декс!

Хексталл потрапляє на лід

І, схоже, у нього порожня сітка…

Свята корова!

: «Я ніколи не потягну твій палець.

Ні в якому разі я не потягну твій палець

Я ніколи- ніколи- ніколи- коли-небудь коли-небудь, ніколи

тягни його.»

: «Потягни мій палець».

«Відкладіть це».

«Потягни мій палець».

«Будь ласка, не запитуйте мене знову…»

«Ти знаєш, що мені потрібно, щоб ти потягнув мій палець».

«Я втомився від твоїх дитячих ігор».

«Я молюся Богу».

«Звідки ти знаєш, де це було».

«Я сходжу з глузду».

«Запитайте у мене щось інше».

«Я не знаю, що робити».

«Але не…»

«Чому ти не тягнеш мого пальця?»

«Але не просіть мене робити це».

«Хіба ти не знаєш, що це означає для мене, дитино?»

«Скільки разів я маю казати вам?»

«Я зроблю все, що ти захочеш, якщо ти просто потягнеш мене за палець»

«Мені байдуже, чи вам це боляче».

«Я звертаюся…»

«Нехай з небес дощ».

«Чому б тобі не взяти мене за руку?»

«Нехай гори падають».

«Скажи мені, що я маю зробити, щоб ти…»

«Але я ніколи не буду…»

: «Потягни мій/свій палець… зараз…»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди