
Нижче наведено текст пісні Era Eu , виконавця - D.A.M.A з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
D.A.M.A
É difícil eu sei largar alguém que nos fez tão bem
Olhar para trás e pensar mas não convém
Porque a saudade aperta e eu fico sem saber
Como é que tudo mudou tanto
Sei que não sou nenhum santo
Não quero que respondas com respostas tontas
Nem que digas que acabou
Quando dizias que a luz dos teus olhos era eu
Hoje sorrimos e perguntas porque é que não deu
Estou cansado de viver num mundo só teu
Dá-me um segundo ainda não te disse adeus
Eu não te disse adeus, não sei se um dia vou dizer
Quando só basta um clique para acontecer
Mas a verdade é esta e custa a crer
Nós não nos soubemos ter
Hoje é diferente eu já não penso mais
Se ainda somos o que fomos deixa lá
Agora olhamos um para o outro
Sabendo que foi por pouco
Mas são memórias e nada mais
Como é que tudo mudou tanto
E passou tudo num instante
Não quero que te escondas
E no final de contas digas que tudo acabou
Quando dizias que a luz dos teus olhos era eu
Hoje sorrimos e perguntas porque é que não deu
Estou cansado de viver num mundo só teu
Dá-me um segundo ainda não te disse adeus
Quando dizias que a luz dos teus olhos era eu
Hoje sorrimos e perguntas porque é que não deu
Estou cansado de viver num mundo só teu
Dá-me um segundo ainda não te disse adeus
Diz-me o que sentes quando estamos frente a frente se
Passou o tempo, estás diferente e já não sentes que
Foram amuos tontos que hoje só nos fazem rir
Sinceramente eu não me entendo mas percebo-te
Sei os teus medos e segredos eu conheço-te
Fomos felizes um com o outro um dia lembras-te?
Deitado no teu mundo enquanto tocava para ti
Ainda estão os nossos nomes no banco do jardim
Se te vir eu vou sorrir sem saber porque é que não deu
E nas covinhas vais sentir o que já foi teu
Os anos passam mas deixamos pedras no caminho
Das rugas aos cabelos brancos até sermos velhinhos
Quando dizias que a luz dos teus olhos era eu
Hoje sorrimos e perguntas porque é que não deu
Estou cansado de viver num mundo só teu
Dá-me um segundo ainda não te disse adeus
Quando dizias que a luz dos teus olhos era eu
Hoje sorrimos e perguntas porque é que não deu
Estou cansado de viver num mundo só teu
Dá-me um segundo ainda não te disse adeus
Це важко, я знаю, відпускати того, хто зробив нам так добре
Озираючись назад і думаючи, але це не зручно
Бо туга давить і я не знаю
Як все так змінилося
Я знаю, що я не святий
Я не хочу, щоб ти відповідав дурними відповідями
Навіть якщо ти кажеш, що все закінчилося
Коли ти сказав, що світло в твоїх очах - це я
Сьогодні ми посміхаємося і запитуємо, чому не вийшло
Мені набридло жити в твоєму власному світі
Дай секундочку, я ще не попрощався
Я не прощався з тобою, не знаю, чи колись прощаюся
Коли для цього потрібен лише один клік
Але це правда і в це важко повірити
Ми не знали, що маємо
Сьогодні все інакше, я вже не думаю
Якщо ми все ще такі, як були, залиште це там
Тепер ми дивимося один на одного
Знаючи, що це близько
Але це спогади і не більше
Як все так змінилося
І все пройшло в одну мить
Я не хочу, щоб ти ховався
І в кінці дня скажіть, що все закінчилося
Коли ти сказав, що світло в твоїх очах - це я
Сьогодні ми посміхаємося і запитуємо, чому не вийшло
Мені набридло жити в твоєму власному світі
Дай секундочку, я ще не попрощався
Коли ти сказав, що світло в твоїх очах - це я
Сьогодні ми посміхаємося і запитуємо, чому не вийшло
Мені набридло жити в твоєму власному світі
Дай секундочку, я ще не попрощався
Скажи мені, що ти відчуваєш, коли ми віч-на-віч
Минув час, ти став іншим і вже не відчуваєш цього
Це були дурні дутки, які сьогодні змушують нас тільки сміятися
Чесно кажучи, я не розумію себе, але я розумію вас
Я знаю твої страхи і секрети, я знаю тебе
Одного разу ми були щасливі одне з одним, пам’ятаєш?
Лежачи у вашому світі, граючи за вас
Наші імена все ще на лавці в саду
Якщо я побачу тебе, я посміхнуся, не знаючи, чому ні
І в ямочках відчуєш те, що колись було твоє
Роки йдуть, але ми залишаємо каміння на шляху
Від зморшок до сивини до старості
Коли ти сказав, що світло в твоїх очах - це я
Сьогодні ми посміхаємося і запитуємо, чому не вийшло
Мені набридло жити в твоєму власному світі
Дай секундочку, я ще не попрощався
Коли ти сказав, що світло в твоїх очах - це я
Сьогодні ми посміхаємося і запитуємо, чому не вийшло
Мені набридло жити в твоєму власному світі
Дай секундочку, я ще не попрощався
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди