Era Eu - D.A.M.A

Era Eu - D.A.M.A

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 3:37

Нижче наведено текст пісні Era Eu , виконавця - D.A.M.A з перекладом

Текст пісні Era Eu "

Оригінальний текст із перекладом

Era Eu

D.A.M.A

Оригінальний текст

É difícil eu sei largar alguém que nos fez tão bem

Olhar para trás e pensar mas não convém

Porque a saudade aperta e eu fico sem saber

Como é que tudo mudou tanto

Sei que não sou nenhum santo

Não quero que respondas com respostas tontas

Nem que digas que acabou

Quando dizias que a luz dos teus olhos era eu

Hoje sorrimos e perguntas porque é que não deu

Estou cansado de viver num mundo só teu

Dá-me um segundo ainda não te disse adeus

Eu não te disse adeus, não sei se um dia vou dizer

Quando só basta um clique para acontecer

Mas a verdade é esta e custa a crer

Nós não nos soubemos ter

Hoje é diferente eu já não penso mais

Se ainda somos o que fomos deixa lá

Agora olhamos um para o outro

Sabendo que foi por pouco

Mas são memórias e nada mais

Como é que tudo mudou tanto

E passou tudo num instante

Não quero que te escondas

E no final de contas digas que tudo acabou

Quando dizias que a luz dos teus olhos era eu

Hoje sorrimos e perguntas porque é que não deu

Estou cansado de viver num mundo só teu

Dá-me um segundo ainda não te disse adeus

Quando dizias que a luz dos teus olhos era eu

Hoje sorrimos e perguntas porque é que não deu

Estou cansado de viver num mundo só teu

Dá-me um segundo ainda não te disse adeus

Diz-me o que sentes quando estamos frente a frente se

Passou o tempo, estás diferente e já não sentes que

Foram amuos tontos que hoje só nos fazem rir

Sinceramente eu não me entendo mas percebo-te

Sei os teus medos e segredos eu conheço-te

Fomos felizes um com o outro um dia lembras-te?

Deitado no teu mundo enquanto tocava para ti

Ainda estão os nossos nomes no banco do jardim

Se te vir eu vou sorrir sem saber porque é que não deu

E nas covinhas vais sentir o que já foi teu

Os anos passam mas deixamos pedras no caminho

Das rugas aos cabelos brancos até sermos velhinhos

Quando dizias que a luz dos teus olhos era eu

Hoje sorrimos e perguntas porque é que não deu

Estou cansado de viver num mundo só teu

Dá-me um segundo ainda não te disse adeus

Quando dizias que a luz dos teus olhos era eu

Hoje sorrimos e perguntas porque é que não deu

Estou cansado de viver num mundo só teu

Dá-me um segundo ainda não te disse adeus

Переклад пісні

Це важко, я знаю, відпускати того, хто зробив нам так добре

Озираючись назад і думаючи, але це не зручно

Бо туга давить і я не знаю

Як все так змінилося

Я знаю, що я не святий

Я не хочу, щоб ти відповідав дурними відповідями

Навіть якщо ти кажеш, що все закінчилося

Коли ти сказав, що світло в твоїх очах - це я

Сьогодні ми посміхаємося і запитуємо, чому не вийшло

Мені набридло жити в твоєму власному світі

Дай секундочку, я ще не попрощався

Я не прощався з тобою, не знаю, чи колись прощаюся

Коли для цього потрібен лише один клік

Але це правда і в це важко повірити

Ми не знали, що маємо

Сьогодні все інакше, я вже не думаю

Якщо ми все ще такі, як були, залиште це там

Тепер ми дивимося один на одного

Знаючи, що це близько

Але це спогади і не більше

Як все так змінилося

І все пройшло в одну мить

Я не хочу, щоб ти ховався

І в кінці дня скажіть, що все закінчилося

Коли ти сказав, що світло в твоїх очах - це я

Сьогодні ми посміхаємося і запитуємо, чому не вийшло

Мені набридло жити в твоєму власному світі

Дай секундочку, я ще не попрощався

Коли ти сказав, що світло в твоїх очах - це я

Сьогодні ми посміхаємося і запитуємо, чому не вийшло

Мені набридло жити в твоєму власному світі

Дай секундочку, я ще не попрощався

Скажи мені, що ти відчуваєш, коли ми віч-на-віч

Минув час, ти став іншим і вже не відчуваєш цього

Це були дурні дутки, які сьогодні змушують нас тільки сміятися

Чесно кажучи, я не розумію себе, але я розумію вас

Я знаю твої страхи і секрети, я знаю тебе

Одного разу ми були щасливі одне з одним, пам’ятаєш?

Лежачи у вашому світі, граючи за вас

Наші імена все ще на лавці в саду

Якщо я побачу тебе, я посміхнуся, не знаючи, чому ні

І в ямочках відчуєш те, що колись було твоє

Роки йдуть, але ми залишаємо каміння на шляху

Від зморшок до сивини до старості

Коли ти сказав, що світло в твоїх очах - це я

Сьогодні ми посміхаємося і запитуємо, чому не вийшло

Мені набридло жити в твоєму власному світі

Дай секундочку, я ще не попрощався

Коли ти сказав, що світло в твоїх очах - це я

Сьогодні ми посміхаємося і запитуємо, чому не вийшло

Мені набридло жити в твоєму власному світі

Дай секундочку, я ще не попрощався

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди