The Road Below Me - D-A-D
С переводом

The Road Below Me - D-A-D

  • Альбом: Everything Glows

  • Год: 2000
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:37

Нижче наведено текст пісні The Road Below Me , виконавця - D-A-D з перекладом

Текст пісні The Road Below Me "

Оригінальний текст із перекладом

The Road Below Me

D-A-D

Оригинальный текст

Like a roach in a sink, I was fighting the water

I fell on my back down the drain

I’d drown you’d think but no sooner than later

I was back on my feet again

Yeah, I crawled on the streets, looking up at the buildings

And often I hid my face

I paced among feet, your floor was my ceiling

But now I live like I own the place

On the road below me

I smile at the joys of travelling

On the road below me

I can handle almost everything

On the road below me

First I was sad;

but now I’m free

On the road below me

The distance from here to a memory

Every day was a mountain, the fear of what hid

Inside of the timeworn phrases

I went from pale to gray, from being shut away

And now I can’t resist new faces

Days become weeks, yeah, March becomes May

Looking back at my sleepless nights

But, hey, I’m built for trouble and I can take a lot

And I can safely say: I’m allright!

On the road below me … Allright!

You know wonders are wonderful

-Even when they are being asked for.

Yeah, we just don’t know

What life has in store for us.

Because the moral of this is immoral

And the moral escapes me now…

On the road below me …

Перевод песни

Як плотва в раковині, я боровся з водою

Я впав на спину в каналізацію

Я б утопився, як ви думаєте, але не раніше ніж пізніше

Я знову став на ноги

Так, я повзав вулицями, дивлячись на будинки

І часто я ховав своє обличчя

Я ходив між ногами, твоя підлога була моєю стелею

Але тепер я живу, наче володію житлом

На дорозі піді мною

Я посміхаюся радостям подорожей

На дорозі піді мною

Я впораюся майже з усім

На дорозі піді мною

Спочатку мені було сумно;

але тепер я вільний

На дорозі піді мною

Відстань звідси до пам’яті

Кожен день був горою, страхом перед тим, що ховалося

Всередині застарілих фраз

Я з блідого перетворився на сірий, від замкнутості

І тепер я не можу встояти перед новими обличчями

Дні стають тижнями, так, березень стає травнем

Озираючись на мої безсонні ночі

Але, гей, я створений для неприємностей і можу витримати багато

І я можу з упевненістю сказати: у мене все добре!

На дорозі піді мною… Добре!

Ви знаєте, дива прекрасні

— Навіть коли їх просять.

Так, ми просто не знаємо

Що життя приготує для нас.

Тому що мораль це аморальна

І мораль вислизає від мене зараз…

На дорозі піді мною…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди