
Нижче наведено текст пісні Als Ik... , виконавця - D.A.C. з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
D.A.C.
Kijk als ik doe wat ik doe
Weetje, dan doe ik het op die manier
Omdat ik vind dat die manier de manier is om het te doen
En niemand doet dat als ik, weetje
Goed of fout, weetje, 't is mijn ding
Dus vandaar.
Yo, yo.
Soms word het me even te veel
Het leven, en sta ik eventjes stil
Om niet te vergeten, wat ik wil
Met m’n leven en chill
Dan denk ik bij mezelf: 'Vinnie fok die drukte'
Teveel gedoe, ben veel te moe
Van dingen die me toch niet lukken
Moe van het zoeken naar geluk
En moe van rappen
Moe van mensen die zeggen
Dat ik mezelf nog moet ontdekken
En moe van mensen die zeggen dat ik mezelf niet ben
Psht, je weet de helft niet, denk niet dat ik mezelf niet ken
Ik ben mezelf en zelfs daar word ik wel eens moe van
Dan vlucht ik voor mezelf hoewel ik nergens naar toe kan
Moe van proberen, moe van falen daarbij
Word ik moe als m’n vader en moeder weer balen van mij
Moe van mezelf zeikend op m’n ouders, en 't blijft
Voor altijd moeilijk te begrijpen dat ze houden van mij
Kijk ik ben al die bullshit moe maar goed ik hou het er bij
Want hoe ik doe, is hoe ik doe, maar hoe zou het toch zijn
Als ik.
geen fuck zou geven om het hele fuckin' leven
Als ik.
bij fuckin' tegenslag meteen op zou geven
Als ik.
gevoelloos was, en geen ene reet zou geven
Ik zou breken, als ik alleen voor mezelf zou leven
Als ik.
als ik geen.
als ik geen fok zou geven!
(Zie je wat ik zeg weetje, ik doe die shit zo voor m’n vrienden)
Als ik.
als ik geen.
als ik geen fok zou geven!
(en mensen van wie ik hou, mensen om wie ik veel geef)
Als ik.
als ik geen.
als ik geen fok zou geven!
Yo, yo.
Ik doe de mensen om wie ik het meest geef, het meest zeer
En het ergste is, ik weet dit maar doe het steeds weer
Ik deed het bij m’n zus, m’n moeder en Ilona
Ik doe die shit niet bewust, maar ik doe het dus ook niet zomaar
Het vaak doelloze gevoel van woede maakt me zo kwaad
Dat zodra die woede toeslaat ik moedeloos raak, en er aan toe geef
Het irriteert me mateloos, want ik haat het gevoel
Maar zo af en toe voel ik me waardeloos
Moe van het haten, en moe van me boos maken
Over zaken die er niet toe doen maar steeds weer in m’n hoofd raken
Moe van m’n fouten goed maken
Ik ben moe van moeten goed praten wat ik doe
Te moe van niet goed slapen
Moe van me zorgen maken over m’n vader en moeder
Of het goed met ze gaat en hoe ik ze moet laten voelen
Dat ik het vaak goed bedoelde maar vaker verpestte
Hoe maak ik goed wat ik vroeger in haat gezegd heb?
En laat ik ze nou wel voldoende merken dat ik dat berouw
En is het voldoende om ze te zeggen dat ik van ze hou?
Ik ben moe maar te moedig om op te geven
Het leven is moeilijk maar ik had het nooit opgeschreven.
Als ik.
geen fuck zou geven om het hele fuckin' leven
Als ik.
bij fuckin' tegenslag meteen op zou geven
Als ik.
gevoelloos was, en geen ene reet zou geven
Ik weet wel beter dan te breken op momenten als deze
Als ik.
als ik geen.
als ik geen fok zou geven!
(Want je weet dat mensen altijd het beste met je voor hebben
Op het moment dat ze suggesties doen enzo,)
Als ik.
als ik geen.
als ik geen fok zou geven!
(of dingen aan je vragen enzo
Maar soms is dat nog het meest vermoeiende van alles)
Als ik.
als ik geen.
als ik geen fok zou geven!
Als ik.
als ik geen.
Yo, yo, yo.
Ze zeggen je ziet er moe uit, Vinnie gaat het wel goed?
Het is vaak goed bedoelt, maar juist die vragen maken me moe
Maar ik lach, en zeg ach het gaat, 't was weer laat in de kroeg
Plus ik baap overvloedig, dus voel ik me gaar af en toe
En ik snap het.
Kijk ik weet hoe het moet lijken alsof ik weinig doe
Het is moeilijk om me goed te begrijpen
Ben wazig, een beetje vaag
Ik weet hoe raar ik soms doe
Maar dat snappen alleen mensen als Kees, Darin en Wud
Kameraden als Koen, Jan, Naldo
Maten zoals Kroes, Thomas, Buggle en Clenn
Die mensen maken het goed
Alle bullshit die ik krijg en die ik lees op die sites
Alle verwensingen van mensen waarvan niet één me begrijpt
Alle dissrespect, geroddel, gescheld en gedreig
Dankzij de liefde die ik krijg doet 't nauwelijks pijn
Dus fok al jullie bullshit, want ik hou 't erbij
Ik zal wel moeten, ik ben mij
Maar hoe zou het toch zijn
Дивіться, коли я роблю те, що я роблю
Знаєш, я так і зроблю
Тому що я вважаю, що це спосіб зробити це
І ніхто не робить цього так, як я, знаєте
Правильно чи ні, знаєте, це моя справа
Отже, отже.
Йо, йо.
Іноді для мене це стає занадто багато
Життя, і я на мить стою на місці
Щоб не забувати, чого хочу
З моїм життям і холодом
Потім я думаю про себе: «Вінні породжує таку зайнятість»
Забагато клопоту, надто втомлений
Про речі, які я все одно не можу робити
Втомилася шукати щастя
І втомився від репу
Втомився від людей, що говорять
Що мені ще належить відкрити себе
І я втомилася від людей, які кажуть, що я не сама
Пшт, ти половини не знаєш, не думай, що я сам не знаю
Я сам собою, і навіть це іноді втомлює мене
Тоді я тікаю від себе, хоча мені нікуди подітися
Втомилися намагатися, втомилися зазнавати невдач
Чи втомлюсь я, коли знову набридли батько й мати
Набридло мочиться на батьків, і це залишається
Вічно важко зрозуміти, що вони люблять мене
Слухай, я втомився від усієї цієї фігні, але я буду триматися цього
Тому що як я роблю, так і роблю, але як би все одно було
Якщо я.
наплювати б на все довбане життя
Якщо я.
негайно здався б перед обличчям довбаної невдачі
Якщо я.
був заціпенілий, і не хотів дати дупу
Я б зламався, якби жив тільки для себе
Якщо я.
якщо я жодного.
якби мені було наплювати!
(Знайте, що я говорю, я роблю таке лайно для своїх друзів)
Якщо я.
якщо я жодного.
якби мені було наплювати!
(і люди, яких я люблю люди, про яких я дуже піклуюся)
Якщо я.
якщо я жодного.
якби мені було наплювати!
Йо, йо.
Я завдаю болю людям, які мені найбільше дорожать
І найгірше те, що я знаю це, але роблю це знову і знову
Робила це разом із сестрою, мамою та Ілоною
Я не роблю це лайно свідомо, але й не роблю це просто так
Часто безцільне почуття гніву робить мене таким злим
Щойно цей гнів нападає, я впадаю в розчарування і піддаюся йому
Мене це надзвичайно дратує, тому що я ненавиджу це відчуття
Але час від часу я відчуваю себе нікчемним
Втомився ненавидіти і втомився мене злити
Про речі, які не мають значення, але постійно виникають у моїй голові
Втомилася виправлятися за свої помилки
Я втомився виправдовувати те, що я роблю
Надто втомився від поганого сну
Набридло турбуватися про маму й тата
Чи добре вони почуваються і як я повинен їх почувати
Що я часто хотів добре, але частіше руйнував це
Як мені загладити те, що я говорив у ненависті?
І чи достатньо я показую їм, що шкодую про це
І чи достатньо сказати їм, що я їх люблю?
Я втомився, але надто сміливий, щоб здатися
Життя важке, але я ніколи цього не записував.
Якщо я.
наплювати б на все довбане життя
Якщо я.
негайно здався б перед обличчям довбаної невдачі
Якщо я.
був заціпенілий, і не хотів дати дупу
Я знаю краще, ніж зламати в такі моменти
Якщо я.
якщо я жодного.
якби мені було наплювати!
(Тому що ти знаєш, що люди завжди бажають тобі найкращого
Коли вони роблять пропозиції тощо,)
Якщо я.
якщо я жодного.
якби мені було наплювати!
(або питати вас щось і таке інше
Але іноді це втомлює найбільше)
Якщо я.
якщо я жодного.
якби мені було наплювати!
Якщо я.
якщо я жодного.
Йо, йо, йо.
Кажуть, ти виглядаєш втомленим, Вінні, ти в порядку?
Часто це буває з добрих намірів, але саме ці питання мене втомлюють
Але я сміюся і кажу, що добре, знову було пізно в пабі
Крім того, я рясно купаюся, тож іноді відчуваю себе приготованим
І я розумію.
Подивіться, я знаю, як це має виглядати, я мало роблю
Мене важко правильно зрозуміти
Я туманний, трохи невизначений
Я знаю, який я інколи дивний
Але це розуміють лише такі люди, як Кіз, Дарін і Вуд
Такі товариші, як Коен, Ян, Налдо
Такі розміри, як Kroes, Thomas, Buggle і Clenn
Ці люди почуваються добре
Вся ця фігня, яку я отримую і читаю на тих сайтах
Всі прокляття людей, жоден з яких мене не розуміє
Вся неповага, плітки, лайка і погрози
Завдяки любові, яку я отримую, це майже не боляче
Тож плодіть свою фігню, бо я дотримуюся цього
Мені доведеться, я це я
Але як би воно було
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди