Нижче наведено текст пісні There's Gotta Be Something Better Than This , виконавця - Cy Coleman з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Cy Coleman
Girls:
There’s gotta be something better than this,
There’s gotta be something better to do.
And when I find me something better to do,
I’m gonna get up, I’m gonna get out
I’m gonna get up, get out and do it!
There’s gotta be some respectable trade,
There’s gotta be something easy to learn.
And if I find me something I halfwit can learn,
I’m gonna get up, I’m gonna get out
I’m gonna get up, get out and learn it!
All these jokers, how I hate them
With their groping, grabbing, clutching, clinching,
Strangling, handling, bumbling, pinching
There’s gotta be some life cleaner than this,
There’s gotta be some good reason to live.
And when I find me some kind of life I can live,
I’m gonna get up, I’m gonna get out,
I’m gonna get up, get out and live it!
Right!
Nickie:
I got it!
I got it!
I’m gonna be a receptionist
In one of those glass office buildings
Nine to five, I’m gonna have my own typewriter,
And water cooling and office parties…
Ooooh, and coffee breaks… wow!
Then I sit on my desk on the forty-first floor
In my copy of a copy of a copy of Dior!
I’ll receive VIP tycoons
And I’ll point to a chair
I’ll say: honey, what you’re waiting?
How would you like to put it down over there?
All:
Yeah!
There’s gotta be something better than this,
There’s gotta be something better to do,
And when I find me something better to do.
I’m gonna get up, I’m gonna get out
I’m gonna get up, get out and do it!
Helene:
Me too… Me too!
I’m gonna get a year to go right to the top
I’m gonna be a hat chat girl
At one of the East Side, high class restaurants
You know, a tray of cigarettes,
Costing 66 cents a pack and keep the change?
And all those hats coming in Dirbies, humbirds…
Ooooh!
And that cute little checked number
With that skinny brim and a feather
Take your hat, sir!
Take your coat, sir!
Take your vest, sir!
Take your pants!
Take your socks, sir!
Take your shoes, sir!
I can hold them while you dance
Take your eyes, sir!
Take your ears, sir!
Take and see if you are free
How about it after hours
I’ll take you and you’ll take me!
Charity:
Me too… I'm gonna get out too!
Nickie:
But, baby, what would you do?
Charity:
I don’t know… Just get me out of here and I’ll figure out later!
There’s gotta be some life cleaner than this
There’s gotta be some good reason to live
All:
And when I find me some kind of life I can live
I’m gonna get up…
I’m gonna get out…
La la la la la la …
How wow how wow
And when I find me some kind of life I can live
I’m gonna get up…
I’m gonna get up…
I’m gonna get up, get out and live it!
дівчата:
Має бути щось краще, ніж це,
Треба щось краще робити.
І коли я знаходжу щось краще робити,
Я встану, я вийду
Я встану, вийду і зроблю це!
Повинна бути якісь поважна торгівля,
Має бути щось легке навчитися.
І якщо я знайду щось, чого можу навчитись,
Я встану, я вийду
Я встану, вийду і навчуся!
Усі ці жартівники, як я їх ненавиджу
Своїм намацуванням, хапанням, хапанням, стисканням,
Душення, поводження, дергання, щипання
Має бути життя чистіше, ніж це,
Повинна бути якась вагома причина жити.
І коли я знайду собі якесь життя, яке я можу жити,
Я встану, я вийду,
Я встану, вийду і буду жити!
Правильно!
Нікі:
Зрозумів!
Зрозумів!
Я буду приймальником
В одній із отих скляних офісних будівель
З дев’яти до п’ятої я буду мати власну друкарську машинку,
А водяне охолодження та офісні вечірки…
Оооо, і перерви на каву... вау!
Потім я сідаю на мій стіл на сорок першому поверсі
У мій копії копії копії Dior!
Я отримаю VIP-магнатів
І я вкажу на крісло
Я скажу: люба, чого ти чекаєш?
Як би ви хотіли покласти це туди?
всі:
Так!
Має бути щось краще, ніж це,
Має бути щось краще, щоб зробити,
І коли я знаходжу щось краще робити.
Я встану, я вийду
Я встану, вийду і зроблю це!
Хелен:
Я теж… Я теж!
У мене буде рік, щоб піднятися до вершини
Я буду дівчиною для чату
В одному з висококласних ресторанів Іст-Сайду
Ви знаєте, лоток сигарет,
Коштуєте 66 центів за пакет і зберігаєте здачу?
І всі ці капелюхи, які надходять у Dirbies, humbirds…
Оооо!
І це миле маленьке перевірене число
З цими худими полями та пір’ям
Візьміть капелюха, сер!
Візьміть пальто, сер!
Візьміть жилет, сер!
Бери штани!
Візьміть шкарпетки, сер!
Візьміть черевики, сер!
Я можу тримати їх, поки ти танцюєш
Заберіть очі, пане!
Заберіть вуха, сер!
Візьміть і подивіться, чи вільні ви
Як щодо цього в неробочий час
Я візьму тебе, а ти візьмеш мене!
благодійність:
Я теж… Я теж вийду!
Нікі:
Але, дитино, що б ти зробив?
благодійність:
Я не знаю… Просто заберіть мене звідси, і я розберуся пізніше!
Має бути життя чистіше, ніж це
Повинна бути якась вагома причина жити
всі:
І коли я знайду собі якесь життя, яке я можу жити
Я встану…
Я вийду…
Ля-ля-ля-ля-ля-ля…
Як вау як вау
І коли я знайду собі якесь життя, яке я можу жити
Я встану…
Я встану…
Я встану, вийду і буду жити!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди