Into The Fold - Cursive
С переводом

Into The Fold - Cursive

  • Альбом: Happy Hollow

  • Год: 2006
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:16

Нижче наведено текст пісні Into The Fold , виконавця - Cursive з перекладом

Текст пісні Into The Fold "

Оригінальний текст із перекладом

Into The Fold

Cursive

Оригинальный текст

I can’t say I’ve always been honest;

you can’t say I’ve done a disservice.

The girl, she’s just a child.

She’s got a lot to learn, and I’m helping out.

Your deceit is under your wing.

You won’t let her go.

You know it’s not appropriate.

Into the fold, into the fold.

But all that hair… and porcelain.

You swear it’s more than mere lust.

Into the fold.

Into the fold.

If she knew what you do, the pristine routine to fool the rube.

The gentle gentlemen, the loathed Lothario.

You feign you’ve changed your ways, but we know, yeah, we know.

Can’t you quell this need for submissives?

Oh, such lovely girls.

To lead each other tender little lamb into the fold,

into the fold.

And you, my pet, «The Sweetest Yet"-I'll hold you closest to my

heart,

into the fold…

Into the fold, into the fold, into the fold, into the fold!

I was in the student union studying for an English quiz;

he came up and asked direction to the new auditorium.

We walked up and down the campus, no one had ever heard of it.

He was so embarrassed when he realized he had the wrong college,

he offered to buy us coffee for the time and effort wasted.

We drank and talked for so long, we started making plans for dinner…

She was young and impressionable;

I pretended to need directions.

She led me all over the campus.

All the while, I’m asking her questions.

She agreed to have a cup of coffee-that's when I started to lay it on heavy.

Once she learned I studied Dostoevsky, it was in the bag.

Перевод песни

Я не можу сказати, що завжди був чесним;

Ви не можете сказати, що я зробив ведмежу послугу.

Дівчинка, вона просто дитина.

Їй потрібно багато навчитися, і я допомагаю.

Ваш обман під вашим крилом.

Ви її не відпустите.

Ви знаєте, що це не доречно.

У складку, в складку.

Але все це волосся... і порцеляна.

Ви клянетеся, що це більше, ніж просто пожадливість.

У складку.

У складку.

Якби вона знала, що ти робиш, це незаймана рутина — обдурити.

Джентльмени, ненависний Лотаріо.

Ви вдаєте, що змінили свій шлях, але ми знаємо, так, ми знаємо.

Хіба ви не можете вгамувати цю потребу в підкорених?

Ох, такі милі дівчата.

Щоб вести один одного ніжне маленьке ягнятко в загону,

в складку.

А ти, мій любимо, «Найсолодший поки що» – я буду тримати тебе ближче до свого

серце,

у складку…

В складку, в складку, в складку, в складку!

Я був у студентській спілці, навчався для вікторини з англійської мови;

він підійшов і запитав напрямок до нової аудиторії.

Ми ходили вгору і вниз по кампусу, ніхто не чув про це.

Він був так збентежений, коли усвідомив, що має неправильний коледж,

він запропонував купити нам каву за витрачений час і зусилля.

Ми так довго пили й розмовляли, що почали будувати плани на вечерю…

Вона була молода й вразлива;

Я вдав, що мені потрібні маршрути.

Вона вела мене по всьому кампусу.

Весь цей час я ставлю їй запитання.

Вона погодилася випити чашку кави, і тоді я почав накладати її на важку.

Коли вона дізналася, що я вивчаю Достоєвського, це лежало в мішку.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди