
Нижче наведено текст пісні Grim Steeds , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
As our time passed in endless oblivion,
We took heed of the call
In a soul eating timeless communion
That came after our fall.
Time and space bent around as our prison,
A hall, made of shadows and grief.
Now a crack formed inside of this shell
We at last may be pardoned and freed.
Our swords strike tonight
The black hand of vengeance is thine sacred right
Heavens above and Hell down below,
Beware as we mount, the grim steeds of war.
We held on to a memory’s fragment,
To remind of our past.
When we held an eternity’s promise
But each day was our last.
We had might we had conquered the knowledge
Of gods and of people alike
But we burnt our own wings in the process
Like moths that were drawn to the light.
We endured our creator’s betrayal
We remained proud and tall.
Never gave in to light or to darkness
To control our own call.
Time is here place is now to arise,
From this grave that they made us call home
As we rip through this womb made of torment
We vow: All creation is foe.
Минув наш час у нескінченному забутті,
Ми врахували дзвінок
У душі, що споживає безчасне причастя
Це сталося після нашого падіння.
Час і простір згинаються як наша в’язниця,
Зал, створений із тіней і горя.
Тепер всередині цієї оболонки утворилася тріщина
Ми нарешті можемо бути помиловані та звільнені.
Наші мечі б'ють сьогодні ввечері
Чорна рука помсти — це твоє священне право
Небеса вгорі і пекло внизу,
Остерігайтеся, коли ми сідаємо, похмурі коні війни.
Ми тримали за фрагмент спогаду,
Щоб нагадати про наше минуле.
Коли ми виконали обітницю вічності
Але кожен день був для нас останнім.
Якби ми могли, ми б завоювали знання
І богів, і людей
Але в процесі ми спалили собі крила
Як метелики, яких притягнуло до світла.
Ми витерпіли зраду нашого творця
Ми залишалися гордими та високими.
Ніколи не піддавався світлу чи темні
Щоб контролювати власний дзвінок.
Час тут це це виникнути,
З цієї могили, яку вони змусили нас закликати додому
Коли ми розриваємо це лоно, створене мук
Ми присягаємо: все створіння — ворог.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди