
Нижче наведено текст пісні Siren , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
So wake up — I’ll wake you up
Get up — I’ll get you up
Wake up — I’ll wake you up
Can’t you hear the siren
So wake up — we’ll wake you up
Get up — we’ll get you up
Wake up — we’ll wake you up
We’ll make a sign for you
Friends hurt friends what about confidence
Our codex has become a code red soon we’re losing
heads
And all the values we once had are falling apart
And a part of me is falling, too
So hear my siren I make a sign for you
I’ll brake the silence and get to you, get to you
So wake up — I’ll wake you up
Get up — I’ll get you up
Wake up — I’ll wake you up
Can’t you hear the siren
So wake up — we’ll wake you up
Get up — we’ll get you up
Wake up — we’ll wake you up
We’ll make a sign for you
What have I done — did I do something wrong
Is it my fault?
What is right or should I go on
And is it worth to quit this?
Is it worth to do?
For these are just some of my personal FAQ
So hear my siren I make a sign for you
I’ll brake the silence and get to you, get to you
Can’t you hear that siren that makes a sign for you
I broke the silence and get to you
Can’t you hear that siren that makes a sign for you
I broke the silence and get to you, get to you
Can’t you hear that siren that makes a sign for you
I broke the silence and get to you, get to you
Can’t you hear that siren that makes a sign for you
I broke the silence now I get to you — get to you
Can’t you hear that siren that makes a sign for you
I broke the silence and get to you, get to you
So hear my siren I make a sign for you
I’ll brake the silence and get to you, get to you
Тож прокинься — я тебе розбуджу
Вставай — я підніму тебе
Прокинься — я розбуджу тебе
Ви не чуєте сирену
Тож прокиньтеся — ми вас розбудимо
Вставай — ми вас піднімемо
Прокиньтеся — ми вас розбудимо
Ми зробимо для вас знак
Друзі ображають друзів, як щодо впевненості
Наш кодекс став незабаром, який ми втрачаємо
голови
І всі цінності, які ми колись мали, руйнуються
І частина мене також падає
Тож почуйте мою сирену, я роблю знак для вас
Я порушу тишу і доберусь до вас, до вас
Тож прокинься — я тебе розбуджу
Вставай — я підніму тебе
Прокинься — я розбуджу тебе
Ви не чуєте сирену
Тож прокиньтеся — ми вас розбудимо
Вставай — ми вас піднімемо
Прокиньтеся — ми вас розбудимо
Ми зробимо для вас знак
Що я робив — я робив щось не так
Це моя вина?
Що правильно, чи що мені продовжити
І чи варто кинути це?
Чи варто робити?
Бо це лише деякі з моїх особистих поширених запитань
Тож почуйте мою сирену, я роблю знак для вас
Я порушу тишу і доберусь до вас, до вас
Хіба ви не чуєте цю сирену, яка подає знак для вас
Я порушив мовчання й підійшов до вас
Хіба ви не чуєте цю сирену, яка подає знак для вас
Я порушив тишу і доберуся до вас, до вас
Хіба ви не чуєте цю сирену, яка подає знак для вас
Я порушив тишу і доберуся до вас, до вас
Хіба ви не чуєте цю сирену, яка подає знак для вас
Я порушив мовчання, тепер я досягаюся — до ви
Хіба ви не чуєте цю сирену, яка подає знак для вас
Я порушив тишу і доберуся до вас, до вас
Тож почуйте мою сирену, я роблю знак для вас
Я порушу тишу і доберусь до вас, до вас
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди