Нижче наведено текст пісні The Golden Vanity , виконавця - Crooked Still з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Crooked Still
There was a little ship, and she sailed upon the sea
The name of the ship was the Golden Vanity
She sailed upon the low, the lonesome low
She sailed upon the lonesome sea
She had not been out many more weeks than three
When she was overtaken by the Turkish Revelry
Sailing on the low, the lonesome low
She sailed upon the lonesome sea
Then up spoke a little cabin boy
Saying «What will you give me if I will them destroy?»
If I sink her in the low, lonesome low
Sink her in the lonesome sea
«The man who them destroys», the captain then replied
«It's five thousand pounds and my daughter for your bride»
If you sink them in the low, lonesome low
Sink them in the lonesome sea
The boy smote his breast, and down jumped he
He swam until he came to the Turkish Revelry
Sailing on the low, lonesome low
Sailing on the lonesome sea
He had a little tool, made for the use
He bored nine holes in her hull all at once
He sank her in the low, lonesome low
He sank her in the lonesome ocean
He swam back to the ship, he beat upon the side
Crying «Captain pick me up, I’m waving with the tide»
«I'm sinking in the low, lonesome low
Sinking in the lonesome sea»
«I will not pick you up», the Captain then replied
«I'll shoot you, I’ll drown you, I’ll sink you in the tide
I’ll sink you in the low, lonesome low
Sink you in the lonesome sea»
«I'll sink you in the low, lonesome low
Sink you in the lonesome sea»
Був маленький корабель, і він плив по морю
Назва корабля – Golden Vanity
Вона пливла на низькому, самотньому низькому
Вона пливла по самотньому морю
Вона не виходила більше трьох тижнів
Коли її наздогнав Турецький Revelry
Плавання на низькому, самотньому низькому
Вона пливла по самотньому морю
Потім заговорив маленький каютний хлопчик
Говорячи: «Що ви дасте мені, якщо я їх знищу?»
Якщо я затоплю її в низьку, самотню низьку
Потопіть її в самотньому морі
«Людина, яка їх знищує», — відповів тоді капітан
«Це п’ять тисяч фунтів стерлінгів і моя дочка за вашу наречену»
Якщо ви занурюєте їх у низьку, самотню низьку
Потопіть їх у самотньому морі
Хлопчик вдарив себе в груди, і він стрибнув
Він плавав, доки не прийшов до Турецького Revelry
Плавання на низькому, самотньому низькому
Плавання по самотньому морю
У нього був маленький інструмент, призначений для використання
Він просверлив дев’ять отворів у її корпусі одночасно
Він потопив її в низькому, самотньому низькому
Він потопив її у самотньому океані
Він поплив назад до корабель, він вдарився об борт
Плаче «Капітан підбери мене, я махаю припливом»
«Я тону в низькому, самотньому низькому
Тоне в самотньому морі»
«Я не заберу вас», — відповів капітан
«Я застрелю вас, я втоплю вас, я затоплю вас у припливі
Я затоплю вас у низьку, самотню низьку
Потопіть вас у самотньому морі»
«Я затоплю вас у низьку, самотню низину
Потопіть вас у самотньому морі»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди