
Нижче наведено текст пісні Nossa Rua , виконавця - CRONIC з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
CRONIC
Somos um principio tão calado, muitos entendem errado
Fogem da propria virtude, humano compromissado
Correndo contra o vento, sem medo de ser levado
Porque medo afasta o forte que nunca será lembrado
Essa dor é uma distância, sinto o fogo me queimando!
Eu vejo cada problema que continua assustando você
Que sempre disse se mantenha de pé nisso
Mas é foda não consigo e me mantenho submisso
A um olhar de tão carente, atitude deprimente
Isso é minha culpa meu corpo anda doente
Veja um reflexo, complexo minha face aguarda
Me sinto morto aqui dentro confiança é minha guarda
Refrão 2x
Não a nada melhor que a nossa rua
Exceto todo sofrimento na viatura
E vamos em frente tudo por nossa rua
Em frente eu sigo, no meio da vida dura
Me aguarda tio, sei que é foda essa jogada
Me olhavam com desprezo nunca me ajudaram em nada
E assim queremos paz enquanto o mundo tá em guerra
Somos muito acostumado impondo lei nessa terra
Policia que me desculpe não faz parte da minha ceia
Quem era pra confiar, tornou o que nós mais odeia
Sangue escorrendo, a veia estoura corpo incendeia
Vou sair por essa rua esperando que deus proteja?
Eu queria sair armado, 38 e fé do lado
Porque se a minha fé falhar, 38 dá recado
Só com 2 anjos do lado incluindo a minha sombra
Será que sobra ela, e ninguém ja me afronta
É bronca, a vida as vezes te prega uma peça
Teatro da morte aguenta, por isso maldida pressa
Assim começa, falso profeta ganha destaque
Pastor desculpe te odeio, banco não limita saque
Isso aqui falo que arte, covarde então se retira
Fui cantar rap na escola interpretaram apologia
Falava sobre minha rua grafitagem e pixação
Foda-se oque pensavam, é dali pra multidão
Não a nada melhor que a nossa rua
Exceto todo o sofrimento na viatura
E vamos em frente tudo por nossa rua
Em frente eu sigo, no meio da vida dura
Ми такий тихий принцип, багато хто помиляється
Вони тікають від власної чесноти, відданої людини
Біжить проти вітру, не боїться, що його віднесе
Бо страх жене сильних, що ніколи не згадаються
Цей біль - даль, я відчуваю, як вогонь обпікає мене!
Я бачу кожну проблему, яка продовжує вас лякати
Хто завжди казав, що відстоюємо це
Але це біс, я не можу і залишаюся покірним
З вигляду такого нужденного, гнітючого ставлення
Це моя вина, що моє тіло хворе
Побачити відображення, складне моє обличчя чекає
Я відчуваю себе мертвим всередині, довіра - мій сторож
приспів 2х
Немає нічого кращого за нашу вулицю
Окрім усіх страждань у транспортному засобі
А давайте по всій нашій вулиці вперед
Я йду далі, серед тяжкого життя
Почекай мене, дядьку, я знаю, що цей крок чудовий
На мене дивилися з презирством, взагалі ніколи не допомагали
І тому ми хочемо миру, поки у світі йде війна
Ми дуже звикли нав’язувати закони на цій землі
Поліція, вибачте, це не частина моєї вечері
Кому варто було довіряти, той став тим, що ми ненавидимо найбільше
Кров капає, вена лопається, тіло горить
Чи буду я йти цією вулицею з надією, що Бог захистить?
Я хотів піти зі зброєю, 38 і віра на боці
Тому що, якщо моя віра занепадає, 38 дає повідомлення
З лише двома ангелами поруч, включаючи мою тінь
Чи лишається, і ніхто мене ніколи не ображає
Лайно, життя іноді грає з тобою
Театр смерті триває, тому до біса поспішайте
Так воно починається, фальшивий пророк стає відомим
Пасторе, вибачте, я вас ненавиджу, банк не обмежує зняття коштів
Це тут я кажу, що мистецтво, боягуз потім відходить
Я ходив на реп у школі, і вони переклали вибачення
Я розповідав про свої вуличні графіті та графіті
До біса, що вони думали, це звідти до натовпу
Немає нічого кращого за нашу вулицю
Крім усіх страждань у транспортному засобі
А давайте по всій нашій вулиці вперед
Я йду далі, серед тяжкого життя
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди