Нижче наведено текст пісні O Enjeitado II , виконавця - Cristina Branco з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Cristina Branco
No fundo, sinto-me apodrecer
Agora sei onde e de quê irei morrer
À beira do Tejo, de suas margens
Macilentas e inclinadas
Nada é mais belo e triste
De existência sublime e lenta
De tarde vagueio p’los prados
E à noite ouço o queixume dos fados
Até romper a madrugada
A vida é imensa tristura
Logo sinto as amarras desse mal
Neles ouvi cantar
De minha tristeza fiz pesar
Nada me consola além da dor
Mais não tenho que este meu fado
P’ra me encher a noite sem amor
Aqui, de nada serve morrer
Onde tudo se perde na volúpia da dor
Antes cidade das cidades
Arrasta o passado no presente
E vê nas ruínas uma glória que mente
Por essa miragem me encantei
Também eu descobri e conquistei
Para afinal, de tudo perder
Em todos os sonhos tudo é dor
Tudo é dor
В глибині душі я відчуваю, що гнию
Тепер я знаю, де і від чого я помру
На краю Тежу, на його берегах
Блідий і косий
Немає нічого красивішого і сумнішого
Піднесене і повільне існування
По обіді блукаю по луках
А вночі я чую скарги фадо
Поки не зорі
Життя - це величезний смуток
Незабаром я відчуваю узи цього зла
У них я чув спів
Мій смуток змусив мене шкодувати
Мене ніщо не втішає, крім болю
Але я не маю цього мого фадо
Заповнити ніч без кохання
Тут вмирати марно
Де все губиться в насолоді болю
Перед містом міст
Перетягніть минуле в сьогодення
І бачить у руїнах славу, що лежить
Я був зачарований цим міражем
Я також відкрив і переміг
Адже втративши все
У всіх снах все - біль
все - біль
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди