Conclusione - Cripple Bastards

Conclusione - Cripple Bastards

  • Рік виходу: 2000
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 2:09

Нижче наведено текст пісні Conclusione , виконавця - Cripple Bastards з перекладом

Текст пісні Conclusione "

Оригінальний текст із перекладом

Conclusione

Cripple Bastards

Оригінальний текст

… e tutto il tuo lavoro finirà nel nulla!

Rabbia e senso di ossessione

Scoglio angusto, esasperazione

Penso e cresce, dormo e muore

Fango sparso sul loro amore

Aule sature di inquisizione

Digrigna ossa nella tensione

Penso e cresce, urlo e muore

Sono l’ombra che dilata il tuo terrore

É DA ANNI CHE NON CI SEI

GIOCHI USATI — RIPETI E FAI

RASSEGNATO AL «TI ABITUERAI»

Corpi si sbattono ingordi di attenzione

Nel mio nome la loro conclusione

Penso e cresce, esco e muore

Una morsa secca che scortica il cuore

Peggio che vivere, tu vuoi transitare

Chi mi osserva lo dovrà scontare

CONCLUSIONE -----------

CONCLUSO ---------------

Peggio che vivere, tu vuoi transitare:

Mi fa schifo la gente che guarda, tace, seleziona da dentro

Conserva riflessioni per imminenti dibattiti

Con una cerchia chiusa di prescelti…

.tutti surrogati da torturare e eliminare

Il mio nome é la tua conclusione:

Siamo su frequenze diverse

Il riflesso dei miei occhi su un bancone di metallo

La disposizione degli strumenti da taglio

Ogni gesto intriso di morte, i dettagli del tuo tormento

Dalle grida più lancinanti ai più flebili sospiri

Rivoli di sangue e secrezione si incanalano nel bordo concavo

Penso alla rivincita della creatività in un’epoca dormitorio

Adagiata sulle abitudini e sulla tendenza alla rassegnazione…

Non ho coscienza, non do più importanza ai valori

Su cui é fondato questo aggregato di passività e oblio

Me ne fotto dei tuoi diritti di essere-cosmopolìta

Voglio stare dalla parte del ragno che attende intrepido le sue vittime

Assaporare il gusto della paura più cieca

— pupille esplodono dall’esasperazione

— cellule impazziscono per lo sbalzo di situazione

Vederti tremare, rantolare, soccombere

Dentro a ogni boia c'é un frammento di me:

(…) costruisco nella mente i gironi del mio inferno privato…

.

tutti quelli che ci finirebbero dentro, la camera di smistamento

Il clima di angoscia e degrado in cui sarebbe immerso

IO, carnefice multiforme, sovrano di ogni supplizio

Ideatore delle nefandezze più estreme (…)

… AND ALL YOUR WORK WILL END IN NOTHINGNESS!

Rage and sense of obsession

Narrow rock, exasperation

I think and it grows, I sleep and it dies

Mud spilled on their love

Rooms saturated with inquisition

As you gnash your bones in tension

I think and it grows, I scream and it dies

I’m the shadow in which your terror grows

IT’S YEARS SINCE YOU’VE BEEN HERE

USED TOYS — REPEAT AND DO

RESIGNED TO «YOU'LL GET INTO THE HABIT»

Bodies strain themselves in search of attention

In my name their conclusion

I think and it grows, I go out and it dies

A sharp grip skinning the heart

Worse than living — you want to pass by

Those who observe me will have to expiate it

CONCLUSION — - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

CONCLUDED — - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Worse than living, you want to pass by: /

The people who look, say nothing, select from inside revolt me /

They keep ideas for imminent debates with a limited circle of the chosen few.

/

.all surrogates to torture and eliminate.

/

My name is your conclusion: /

We are on different frequencies, /

Reflection of my eyes on a metallic counter top, /

The arrangement of the cutting instruments, /

Every gesture intrinsic to death, the details of your torment, /

From the most lacerating screams to the weakest of sighs.

/

Streams of blood and secretions run down the concave edge, /

I think about revenge of creativity in a dormitory age

Resting on the habits and tendencies of resignation… /

I have no conscience, I no longer place importance on the values

This aggregate of passiveness and oblivion is founded on /

I don’t give a shit for your rights of cosmopolitan ass /

I want to be on the side of the spider who awaits his victims intrepidly /

Savour the taste of your blindest fear: /

— pupils exploding from exasperation /

— cells going mad from the change in situation /

See you tremble, groan and give up.

/

In every executioner there’s a fragment of me: /

(…) in my mind, I build the circles of a private hell… /

.all those they’d end up in, the sorting room, /

The climate of anguish and degradation they would be plunged into.

/

I, many-formed executioner, sovreign of every torment, /

Artificer of the most extreme evil (…) /

Переклад пісні

… І вся ваша праця закінчиться нічим!

Гнів і почуття одержимості

Вузька скеля, роздратування

Я думаю і росту, сплю і вмираю

Їхнє кохання розлилося брудом

Класні кімнати насичені інквізицією

Перемелює кістки в напрузі

Я думаю і воно росте, я кричу і вмираю

Я тінь, що поширює твій жах

ТЕБЕ НЕ БУЛО ТАМ РОКАМИ

ВИКОРИСТАНІ ІГРИ – ПОВТОРИ І РОБИ

ВІДСТАВЛЯЄТЬСЯ НА «ТИ ЗВИЧАЄШСЯ»

Тіла махають, жадібні уваги

На моє ім'я їхній висновок

Я думаю і воно росте, я виходжу і воно вмирає

Суха хватка, що шкіра серця

Гірше, ніж жити, хочеш проїхати транзитом

Той, хто спостерігає за мною, повинен йому заплатити

ВИСНОВОК -----------

ВИСНОВОК ---------------

Гірше, ніж жити, ви хочете проїхати транзитом:

Мені огидно від людей, які дивляться, мовчать, відбирають зсередини

Зберігайте міркування щодо майбутніх дебатів

З замкнутим колом обраних...

.всіх сурогатів піддавати тортурам і ліквідувати

Мене звати - це твій висновок:

Ми на різних частотах

Відображення моїх очей на металевій прилавці

Розташування ріжучих інструментів

Кожен смертельний жест, подробиці твоїх мук

Від найпронизливіших криків до найслабших зітхань

Стікання крові та секрету спрямовуються у увігнутий край

Я думаю про помсту творчості в епоху гуртожитку

Брехня на звичках і схильність звільнятися...

У мене немає совісті, я більше не надаю значення цінностям

На чому ґрунтується ця сукупність пасивності й забуття

Мені наплювати на твої права бути космополітом

Я хочу бути на боці павука, який безстрашно чекає своїх жертв

Насолоджуйтесь смаком самого сліпого страху

- вибухають від роздратування зіниці

- клітини божеволіють від раптової ситуації

Бачиш, ти тремтиш, ахаєш, піддашся

Всередині кожного ката є фрагмент мене:

(...) Я будую кола свого особистого пекла у своїй свідомості ...

.

кожен, хто б опинився в ньому, сортувальний

Клімат мук і деградації, в який він буде занурений

Я, багатогранний кат, володар усіх тортур

Творець найекстремальніших звірств (...)

… І ВСЯ ВАША РОБОТА ЗАКІНЧИТЬСЯ НІЧТОМ!

Гнів і почуття одержимості

Вузька скеля, роздратування

Я думаю і воно росте, я сплю і воно вмирає

На їхнє кохання пролито бруд

Кімнати насичені інквізицією

Як ви скреготите кістками в напрузі

Я думаю і воно росте, я кричу і воно вмирає

Я тінь, в якій росте твій жах

ВЖЕ РОКІВ, ВІД ВИ ТУТ

ВИКОРИСТАНІ ІГРАШКИ – ПОВТОРИ І РОБИ

ВІДСТАВЛЯЄТЬСЯ ВІД «ВИ УЙДЕТЕ ЗВИЧКУ»

Тіло напружується в пошуках уваги

На моє ім'я їхній висновок

Я думаю і воно росте, я виходжу і воно вмирає

Гостра хватка здирає серце

Гірше жити - хочеться пройти повз

Ті, хто спостерігає за мною, повинні будуть спокутувати це

ВИСНОВОК - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

ВИСНОВОК - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Гірше, ніж жити, хочеш пройти повз: /

Люди, які дивляться, нічого не кажуть, вибирають зсередини, бунтують мене /

Вони зберігають ідеї для неминучих дебатів з обмеженим колом обраних.

/

.всі сурогати для катування та ліквідації.

/

Мене звати - це твій висновок: /

Ми на різних частотах, /

Відображення моїх очей на металевій стільниці, /

Розташування ріжучих інструментів, /

Кожен жест, притаманний смерті, подробиці твоїх мук, /

Від найрізаніших криків до найслабших зітхань.

/

По увігнутому краю стікають потоки крові та виділень, /

Я думаю про помсту творчості в гуртожитку

Спираючись на звички та тенденції змирення… /

У мене немає совісті, я більше не надаю значення цінностям

Ця сукупність пасивності та забуття заснована на /

Мені байдуже за твої права космополітичної дупи /

Я хочу бути на боці павука, який безстрашно чекає своїх жертв /

Насолоджуйся смаком свого найсліпого страху: /

- зіниці вибухають від роздрату /

- клітини божеволіють від зміни ситуації /

Бачиш, ти тремтиш, стогнеш і здашся.

/

У кожному ката є частинка мене: /

(...) в думці я будую кола приватного пекла ... /

.всіх, у яких вони опинилися б, сортувальна кімната, /

Атмосфера мук і деградації, в яку вони будуть занурені.

/

Я, багатообразний кат, володар усякої муки, /

Витворець найкрайнішого зла (...) /

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди