Penthouse Pauper - Creedence Clearwater Revival
С переводом

Penthouse Pauper - Creedence Clearwater Revival

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:37

Нижче наведено текст пісні Penthouse Pauper , виконавця - Creedence Clearwater Revival з перекладом

Текст пісні Penthouse Pauper "

Оригінальний текст із перекладом

Penthouse Pauper

Creedence Clearwater Revival

Оригинальный текст

Now, if I was a bricklayer,

I wouldn’t build just anything;

And if I was a ball player,

I wouldn’t play no second string.

And if I were some jew’lry, baby;

Lord, I’d have to be a diamond ring.

If I were a secret, Lord, I never would be told.

If I were a jug of wine, Lord, my flavor would be old.

I could be most anything,

But it got to be twenty-four karat solid gold, oh.

If I were a gambler, You know I’d never lose,

And if I were a guitar player,

Lord, I’d have to play the blues.

If I was a hacksaw, My blade would be razor sharp.

If I were a politician, I could prove that monkeys talk.

You can find the tallest building,

Lord, I’d have me the house on top.

Oh, let’s go!

All right, keep goin'!

I’m the penthouse pauper;

I got nothin' to my name.

I’m the penthouse pauper;

baby,

I got nothing to my name.

I can be most anything,

'Cause when you got nothin' it’s all the same.

Oh, let’s move to this song!

Lord, look at my penthouse.

Перевод песни

Тепер, якби я був мулярем,

Я б не будував нічого;

І якби я був гравцем у м'яч,

Я б не грав на другій струні.

І якби я був юдеєм, дитинко;

Господи, я мав би стати діамантовим перстнем.

Якби я був таємницею, Господи, мені ніколи б не розповіли.

Якби я був глечиком вина, Господи, мій смак був би старим.

Я міг би бути чим завгодно,

Але це повинно бути чисте золото двадцяти чотирьох карат, о.

Якби я був азартним гравцем, Ти знаєш, я б ніколи не програв,

І якби я був гітаристом,

Господи, мені довелося зіграти блюз.

Якби я був ножівкою, Моє лезо було б гострим як бритва.

Якби я був політиком, я міг би довести, що мавпи розмовляють.

Ви можете знайти найвищу будівлю,

Господи, я хотів би, щоб будинок був зверху.

Ой, ходімо!

Гаразд, продовжуй!

Я жебрак пентхауса;

Я нічого не назву.

Я жебрак пентхауса;

дитина,

Я нічого не маю на своє ім’я.

Я можу бути чим завгодно,

Тому що, коли у вас нічого немає, все одно.

О, давайте перейдемо до цієї пісні!

Господи, подивися на мій пентхаус.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди