JAP Battle - Crazy Ex-Girlfriend Cast, Rachel Bloom, Rachel Grate
С переводом

JAP Battle - Crazy Ex-Girlfriend Cast, Rachel Bloom, Rachel Grate

Год
2016
Язык
`Англійська`
Длительность
165790

Нижче наведено текст пісні JAP Battle , виконавця - Crazy Ex-Girlfriend Cast, Rachel Bloom, Rachel Grate з перекладом

Текст пісні JAP Battle "

Оригінальний текст із перекладом

JAP Battle

Crazy Ex-Girlfriend Cast, Rachel Bloom, Rachel Grate

Оригинальный текст

This is real deep beef from way back in the past

Deeper than I’ll put a foot up in the crack of your ass

Come on, let’s do this

Your little pals can witness how vicious

This Westchester alpha bitch is

I’m straight up malicious, a verbal curb stomper

Since we were toddlers I’ve studied every chink in your armor

And between your folks' divorce and that haircut on you

I’m really not sure which one’s the bigger shondeh

That means «disgrace», I’m translating for the goys

Our lifelines have been parallel like corduroys

But now, we’ll see whose bars will prevail

In this beef of two hard-as-nails

Shebrews from Scarsdale

We’ve got a conflict of interest

I’m about to give Levine the business

Spittin' venomous hate

Penetratin' her defenses

It’s a JAP battle

A what?

A Jewish American Princess

Rap battle

Daughters of privilege

Spittin' mad flow

Find that term offensive?

Too bad, yo!

Oh, snap!

It’s a JAP battle rap!

Look, academically, you could never catch me

You were close, but no match scholastically

Nohow, no way

I put the «O.G.»

in «5.0 G.P.A.»

Well, speaking of which, are you A.P. graded?

'Cause these days you look a bit heavily weighted

And all your book crackin' don’t make up for the fact

That I’m strapped with that killer instinct that you lack

Sweetheart, here’s what you’re not understanding

I’m street-smart—

You mean, 'cause you minored in Urban Planning?

Bitch, I know you, that tough act’s a bluff

So sheket bevaka shut the hell up

Your temper, you lost it!

Oh, cute

Like you’re going to lose this lawsuit

Keeping your piehole shut would be quite wise

Though you kept it open wide for the AEPI guys

And I banged your hedge fund manager fiancé

Back in college over winter holidays

Bathroom stall at the Matzo Ball

And honestly, I gotta say

Really not hot at all

Finished quick, rotten lay

This is

A JAP battle

Bane of my existence

Your rhymes are facile

From Golden’s Bridge

To North Castle

Wipe you off the map

In this JAP battle rap

Bunch, you’re a curse, you’re a blight

We were frenemies at first spite

Think your verse is tight?

Then you’re trippin' like birthright

I’ll wipe the mirth right off your ugly mug

And fill you full of slugs

Like a straight up thug

Uh, that word is racist, someone ought to tell you

Like me, I belong to the ACLU

Spare me

I’m a card-carrying member

Plus, I spent a semester in Kenya, remember?

Well, I volunteered in Ghana

Well, I guess that makes us equal

Well, it’s settled then

We’re both cool with black people

'Cause we’re liberals

Duh, progressive as hell

Though, of course, I support Israel

Audra, wait we share so many traits

Should we shake hands and erase the hate?

Created by our mothers pitting

Us against each other for accolades and grades

We were egged on like Seder plates!

Nah, in summation

You left New York

For this sunburnt shtetl

Now you’re like «Oh, Audra, let’s settle»

You want to get salty like the Dead Sea?

Word

But call off this suit or you’re dead, C-word

Перевод песни

Це справжня глибока яловичина з давнього минулого

Глибше, ніж я, вставлю ногу у твоє дупу

Давайте зробимо це

Ваші маленькі друзі можуть стати свідками того, наскільки порочними

Це Вестчестерська альфа-сучка

Я прямо злісний, словесний обмежувач

З тих пір, як ми були малими, я вивчав кожну щілину у вашій броні

І між розлученням твоїх рідних і тією стрижкою на тобі

Я дійсно не впевнений, який із них більший шонде

Це означає «ганьба», я перекладаю для гоїв

Наші лінії життя були паралельними, як вельвет

Але зараз ми побачимо, чиї планки переважатимуть

У цій яловичині двох твердих, як цвяхи

Шебрез зі Скарсдейла

У нас конфлікт інтересів

Я збираюся передати Левіну бізнес

Плюється отруйна ненависть

Проникаючи в її захист

Це бій JAP

Що?

Єврейська американська принцеса

Реп батл

Дочки привілеїв

Плюючи шалений потік

Ви вважаєте цей термін образливим?

Шкода, ти!

Ой, хапай!

Це японський батл-реп!

Слухай, академічно, ти ніколи не зловиш мене

Ви були близькі, але не зрівнялися з навчанням

Ніяк, ні в якому разі

Я поставив «O.G.»

в «5.0 G.P.A.»

Ну, якщо говорити про те, чи маєте ви оцінку A.P?

Тому що в наші дні ви виглядаєте дещо обтяженим

І всі ваші лайки книжок не виправдовують це

Що мене сковує той вбивчий інстинкт, якого тобі бракує

Коханий, ось чого ти не розумієш

Я розумний на вулиці -

Ви маєте на увазі, тому що ви неповнолітні в Містобудуванні?

Сука, я знаю тебе, цей жорсткий вчинок — блеф

Тож шекет бевака заткнись до біса

Твоє самовладання, ти втратив його!

О, мило

Ніби ви програєте цей позов

Було б досить розумно тримати свою дірку закритою

Хоча ви тримали це відкрито для хлопців з AEPI

І я вдарив твого нареченого менеджера хедж-фонду

Повернувшись у коледж під час зимових канікул

Ванна кімната на балу Matzo Ball

І, чесно кажучи, я мушу сказати

Насправді зовсім не гаряче

Готово швидко, гнило лежало

Це є

Битва JAP

Прокляття мого існування

Ваші рими легкі

Від Золотого мосту

До Північного замку

Зітріть вас з карти

У цьому бойовому репу JAP

Купа, ти прокляття, ти погибель

Спершу ми були ворогами

Думаєте, ваш вірш тугий?

Тоді ти спотикаєшся як по праву народження

Я зітру веселість з твого потворного кухля

І наповнить вас слимаками

Як головоріз

О, це слово расистське, хтось повинен  вам сказати

Як і я, я належу до ACLU

Визволи мене

Я учасник, який має картку

Крім того, я пров семестр у Кенії, пам’ятаєте?

Ну, я волонтерував у Гані

Ну, я припускаю, що це робить нас рівними

Ну, тоді вирішено

Ми обидва класно ставимося до чорних людей

Тому що ми ліберали

Боже, прогресивний як у біса

Хоча, звісно, ​​я підтримую Ізраїль

Одра, зачекайте, у нас так багато рис

Чи маємо ми потиснути руку й стерти ненависть?

Створено нашими матерями

Ми один проти одного за похвали та оцінки

Ми заїхали як на тарілки Седера!

Ні, загалом

Ви покинули Нью-Йорк

Для цього обгорілого штетла

Тепер ти схожий на «О, Одра, давай помиримось»

Хочете стати солоним, як Мертве море?

слово

Але скасуйте цю справу, інакше ви мертві, C-слово

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди