Нижче наведено текст пісні Algensaurio , виконавця - Cráneo, Made in M, Lasser з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Cráneo, Made in M, Lasser
Nunca sale bien a la primera
Mi posición es de estratega, vueltas y vueltas
Guerra constante paz eterna (¡¿What?!)
Todo se resuelve mientras tú lo piensas (Yeah)
Perdiendo el tiempo como si sobrara
Sin distancia entre nosotros, miles de barreras (¿What?)
De tus ojos nacen mis ojeras
Dime lo que sabes, dame detalles (Se)
Funde el oro de monedas forja llaves
Al fin y al cabo es eso para lo que vale (Va)
Volemos como aviones, como naves
Dime lo que sabes, dame detalles (Se)
Funde el oro de monedas forja llaves
Al fin y al cabo es eso para lo que vale (Va)
Volemos como aviones, como naves
Volemos como aviones, como naves
Volemos como aviones, como na
Óyeme, soy una ventana en tu pared
Una vía de escape, sin que salgas de tu kel'
Nada que ver con la fe, solo hay tres que lo ven
Como la cuchara del revés
Paso los días «Jiji, jaja»
Entre burbujas, como bajo del mar
Ponen mis temas y «abracadabra»
El respaldo sólo se les va pa’tras (Bless)
Por eso vivo hawaiana y refresco con sombrilla
Sudo de ratones que solo ven queso (Se)
Libérate de eso, escapa de puntillas
Os doy amor del que cala los huesos
Os doy amor del que cala los huesos
Os doy amor del que cala los huesos
Otra vez levitando por el desayuno
Dobla’o por el pasillo, como Nosferatu
Mi sombra no puede seguir mis pasos
Porque no toco el suelo ni descalso
Pero como no me voy a sentir raro
Todo gira distinto cuando estas tumbado
Hermano, yo ya no caigo en picado
Los pájaros volaron, oyeron el disparo (Bang, bang)
Oyeron el disparo
З першого разу ніколи не виходить
Моя посада – стратег, кругом
Постійна війна вічний мир (Що?!)
Все вирішується, поки ти думаєш про це (Так)
Витрачати час, ніби він залишився
Між нами немає відстані, тисячі бар’єрів (Що?)
З твоїх очей народжуються мої темні кола
Скажи мені, що ти знаєш, дайте мені деталі (я знаю)
Виплавляйте золото монет викуйте ключі
Зрештою, ось чого це варто (Іди)
Летимо, як літаки, як кораблі
Скажи мені, що ти знаєш, дайте мені деталі (я знаю)
Виплавляйте золото монет викуйте ключі
Зрештою, ось чого це варто (Іди)
Летимо, як літаки, як кораблі
Летимо, як літаки, як кораблі
Давайте літати, як літаки, як на
Почуй мене, я вікно в твоїй стіні
Шлях втечі, не покидаючи свого келя
Нічого спільного з вірою, тільки троє це бачать
Як ложка догори дном
Я проводжу дні "Хі-хі ха-ха"
Між бульбашками, як під морем
Грають мої пісні і «абракадабру»
Підтримка повертається лише до них (Благослови)
Тому я живу по-гавайськи і п’ю з парасолькою
Я потію від мишей, які бачать тільки сир (я знаю)
Позбавтеся від нього навшпиньки
Дарую тобі любов, яка пронизує кістки
Дарую тобі любов, яка пронизує кістки
Дарую тобі любов, яка пронизує кістки
Знову левітація на сніданок
Добла'о по коридору, як Носферату
Моя тінь не може йти по моїх слідах
Бо я не торкаюся землі й босоніж
Але оскільки я не буду відчувати себе дивним
Коли ти лежиш, усе крутиться по-іншому
Брате, я більше не падаю
Птахи летіли, вони почули постріл (Бук, бац)
вони почули постріл
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди