Spiegelseele - Cr7z
С переводом

Spiegelseele - Cr7z

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 4:29

Нижче наведено текст пісні Spiegelseele , виконавця - Cr7z з перекладом

Текст пісні Spiegelseele "

Оригінальний текст із перекладом

Spiegelseele

Cr7z

Оригинальный текст

If you were my man

If you were my man

If you were my man

If you were my man

Während andere in ihren kleinen Welten konkurrier’n

Konzentrier' ich mich aufs Wesentliche, werf’s dir vor die Stirn

Ich beweg' mich im Gewirr mit Nebellichtern

Und erhelle Kompliziertes als wär's Neonschrift — Cr7-Ray

Erlebnis für die nächste Zeit wird sein, ich block' den Stier

Die gehörnte goldene Kreatur fluoresziert, wenn ich sie nur berühr'

Ich lass' die Arena explodier’n

Sieben Milliarden Taler regnen auf den Planeten nieder

Kriegsbeginn im großen Stil, Achtung Pyramide!

Strahlemänner und kleine Leuchten werden Zeugen von mir

Man kann es runterreden, auch auf Theorien bezieh’n

Ehrlich währt am längsten, kein Blender wird es egalisier’n

Viele hier gehen bereits zu Werke

Wir werden mehr und mehr ein Heer mit den Stern’n auf seiner Seite

Wird nicht einfach werden — Zeit am Mic zu schein’n

Kerzen in Dunkelkammern entzünden für den eingesperrten Geist

If you were my man

Solang' ich atme und mein Herz noch schlägt, werd' ich schöpfen aus der Quelle

If you were my man

Vom Universum auf die Welt, ich fang' das auf, verzeiht mir manche Ausfälle

If you were my man

Es geht um mehr als nur Musik für mich, es geht um Leben und Tod

If you were my man

Spiegelseele — eins mit allem mit tiefer Meditation

Auch wenn sie Schrauben zieh’n, zu flammenden Uppercuts

Steht der Geistfinder im Kreis, stammeln sie was zusammen

Von wegen das ist Entertainment — Dummheit liegt im Trend

Ruhm ist drangelenkt, die Fans sagen: «Gut, dass jemand an uns denkt.»

Mehr als das, es wird ein langer Tag

Bis die Sonne auf der ander’n Hälfte ist, wird hier ein wahrer Brand entfacht

All der Glanz, die Pracht vergangener Statistik

Ist ein Fünkchen, das erlischt, im Anlitz des Obelisken

Ist kein Wunder, dass ich Schatten warf, dass ich 'n Schatten hab'

So wie ich hier jonglier' mit der schwarzen Kraft des Gewissens

Bis alles auf sie zurückkommt, was sie uns angetan haben

Dramen, Vergewaltigungsstyle, Genghis Khan

Mütter schrei’n und wein’n, nichts da um Kinder zu bewahr’n

Alles prasselt auf sie ein, Fragen, wo einst ein Filter war

Heute 13 Jahre, Filterkippen und Gewalt

Keiner schnallt, wie weit der Scheiß uns treibt

Hauptsache, der eigene Arsch bleibt heil — baam

If you were my man

Solang' ich atme und mein Herz noch schlägt, werd' ich schöpfen aus der Quelle

If you were my man

Vom Universum auf die Welt, ich fang' das auf, verzeiht mir manche Ausfälle

If you were my man

Es geht um mehr als nur Musik für mich, es geht um Leben und Tod

If you were my man

Spiegelseele — eins mit allem mit tiefer Meditation

Meine Musik ist nicht anspruchsvoll, die meisten sind nur zu low

Kopfgebumste durch ausgelutschte Worte wie …

Mokujin-Holzfigur'n, die nur kopier’n

Weil sie keine eigene Persönlichkeit haben und seelisch erfrier’n

Ich bin kein Hero, ich hing nur herum mit Hero-Junks

Ja, sie hatten Frau und Kind, ja, sie konnten Mercedes fahr’n

Dann hatten sie Rauch in der Lunge und Staub im Hirn — aussortiert

Lebenstot und der Unfall war so vorprogrammiert

Passiert, wenn’s um dich unsanft wird

Das hier ist keine BluRay-Disc, bei der man sich mit stumpfen Jungs amüsiert —

Punkt

Windschutzscheiben, iPhone, Plasmaschirm

Roboter-Opfer-Pack kommt nicht klar und kann nur funktionier’n

Sei dir gewahr, ich bin aus der unteren Mittelschicht

Ich diskutier' mit Mom, doch es geht weit über den Küchentisch

Ein Druck auf das Klavier, egal, wie leicht er ist

Schiebt mir die Kugel ins Visier und ich seh', wie viel Leid es gibt

If you were my man

Solang' ich atme und mein Herz noch schlägt, werd' ich schöpfen aus der Quelle

If you were my man

Vom Universum auf die Welt, ich fang' das auf, verzeiht mir manche Ausfälle

If you were my man

Es geht um mehr als nur Musik für mich, es geht um Leben und Tod

If you were my man

Spiegelseele — eins mit allem mit tiefer Meditation

Перевод песни

Якби ти був моїм чоловіком

Якби ти був моїм чоловіком

Якби ти був моїм чоловіком

Якби ти був моїм чоловіком

Тоді як інші змагаються у своїх маленьких світах

Якщо я зосереджуся на найважливішому, киньте це вам в обличчя

Рухаюся в клубку з протитуманними фарами

І запалювати складні речі, як-от неон — Cr7-Ray

Досвід на найближче майбутнє буде, блокую бика

Рогатий золотий створіння світиться, коли я просто торкаюся його

Я дозволив арені вибухнути

Сім мільярдів доларів падають на планету

Початок війни у ​​великих масштабах, піраміда уваги!

Свідками мене стануть сяючі чоловіки та маленькі вогники

Ви можете спростити це, а також зв’язати це з теоріями

Чесна – найкраща політика, жодна сліпа не зрівняє її

Багато тут уже працюють

Ми все більше стаємо армією з зірками на боці

Це буде непросто — час показати мікрофон

Запалюйте свічки в темних кімнатах для духа в клітці

Якби ти був моїм чоловіком

Поки я дихаю, а серце ще б’ється, я черпатиму з джерела

Якби ти був моїм чоловіком

Від всесвіту до світу я це ловлю, пробачте мені деякі невдачі

Якби ти був моїм чоловіком

Для мене це не просто музика, це життя і смерть

Якби ти був моїм чоловіком

Дзеркальна душа - одна з усіма з глибокою медитацією

Навіть коли вони тягнуть гвинти, до полум’яних аперкотів

Якщо шукач духів знаходиться в колі, вони разом щось запинаються

Це не розвага — дурість модна

Слава спрямована, шанувальники кажуть: «Як добре, що хтось думає про нас».

Більше того, це буде довгий день

Поки сонце на другій половині, тут розпалюється справжній вогонь

Вся пишність, пишність минулої статистики

Це іскра, що гасне перед обеліском

Не дивно, що я кидаю тіні, що в мене є тінь

Так само, як я тут жонглюю чорною силою совісті

Поки все, що вони зробили з нами, не повернеться до них

Драми, стиль зґвалтування, Чингісхан

Матері кричать і плачуть, дітей нічого не захистить

На них все зривається, питання, де колись був фільтр

13 років сьогодні, фільтруйте поради та насильство

Ніхто не знає, як далеко нас заведе це лайно

Головне, щоб твоя власна дупа залишилася цілою — баам

Якби ти був моїм чоловіком

Поки я дихаю, а серце ще б’ється, я черпатиму з джерела

Якби ти був моїм чоловіком

Від всесвіту до світу я це ловлю, пробачте мені деякі невдачі

Якби ти був моїм чоловіком

Для мене це не просто музика, це життя і смерть

Якби ти був моїм чоловіком

Дзеркальна душа - одна з усіма з глибокою медитацією

Моя музика не вибаглива, більшість із неї просто занадто низька

Вражений невиразними словами на кшталт...

Дерев'яні фігурки Mokujin, які лише копіюють

Тому що вони не мають власної особистості і завмирають подумки

Я не герой, я просто тусився з геройським мотлохом

Так, у них була дружина і дитина, так, вони могли їздити на Mercedes

Потім у них був дим у легенях і пил у мозку — розібралися

Загинув, а аварія була заздалегідь запрограмована

Трапляється, коли навколо тебе стає важко

Це не диск Blu-ray для розваги з нудними хлопцями —

Точка

Лобові скла, айфон, плазмовий екран

Робот-жертва не впорається і може лише функціонувати

Майте на увазі, що я нижчий середній клас

Я сперечаюся з мамою, але це виходить за межі кухонного столу

Натискання на піаніно, незалежно від того, наскільки воно легке

Поставте мені кулю в приціли, і я подивлюся, скільки страждань

Якби ти був моїм чоловіком

Поки я дихаю, а серце ще б’ється, я черпатиму з джерела

Якби ти був моїм чоловіком

Від всесвіту до світу я це ловлю, пробачте мені деякі невдачі

Якби ти був моїм чоловіком

Для мене це не просто музика, це життя і смерть

Якби ти був моїм чоловіком

Дзеркальна душа - одна з усіма з глибокою медитацією

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди