Mitgefühl - Cr7z, Milena
С переводом

Mitgefühl - Cr7z, Milena

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:01

Нижче наведено текст пісні Mitgefühl , виконавця - Cr7z, Milena з перекладом

Текст пісні Mitgefühl "

Оригінальний текст із перекладом

Mitgefühl

Cr7z, Milena

Оригинальный текст

Dein Wunsch ist die innere Unruhe auf Null zu bringen

Vielleicht musst du dich bei einem bestimmten Menschen noch entschuldigen

Und wenn du’s tust, dann tu es nur, wenn es von Herzen kommt

Selbst wenn er es zuerst nicht annimmt, keine Angst, er merkt es schon

Resümiert das Gesagte später für sich in 'ner stillen Nacht

Und wird sich wundern bei wie vielen dann ihr Handy geklingelt hat

Wie viele Tränen geflossen sind in der Reue

Passiert sowas in geschlossenen Räumen wird man’s dir oft nicht bezeugen

Doch es geschieht, deshalb schreib' ich’s auf diesen Beat

Warum immer so aggressiv?

Versuch es und sei doch mal lieb

Auch wenn du dir einredest, dass es nicht deiner Natur entspricht

Vorsicht, verleugnest du deinen Kern wirst du von deiner Natur gefickt

Unsichtbare Kräfte lenken uns, damit sich das große Puzzle sich fügt

Wenn wir es nicht hinkriegen oder zu dumm sind dafür

Möchtest du, dass dir statt Unheil ein Wunder geschieht?

Weiche einem Schatten aus, in dem du dich neigst zur Empathie

Wenn das Leben mit dir spielt und du am Rande der Verzweiflung gehst

Das Gefühl von Lebenslust und alles Schöne mit der Zeit vergisst

Sollten wir einander mehr versteh’n und aufeinander Rücksicht nehm’n

Es ist Mitgefühl, was so vielen von uns fehlt

Ich sitze an der Wanne einer guten Freundin, damit sie friedlich dort chillt

Denn sie nimmt gegen Depri, slash Epilepsie Pillen und traut sich nicht darin

allein' zu sein

Sie ist hübsch, doch sowas ist gefährlicher Ernst, da denkt man nicht an

Schweinereien (Nein)

Hier geht’s um Mitgefühl und da ich weiß, wie entspannend das Baden wird,

pass' ich auf, dass ihr da nix passiert

Krass ist, wir hatten 'nen ander’n Kreis, ham uns früher gehasst

Wer hätt' gedacht, dass wir füreinander da sind, heut' wird drüber gelacht

Wie ich bin lässt sicht nicht bloß durch Musik übertragen

Bei mir waren schon öfter Menschen, die sonst niemanden haben

Sie waren wie von mei’m Schlag verletzt, also hab' ich sie verbunden

Über Jahre, bis sie dann endlich alleine fliegen konnten

Wenn du sie triffst, dann kannst du sie danach fragen

Sie werden dir das bejahen, es war nicht easy, doch ist wahr

Glaub' mir, ich hab' einigen geholfen, trotz dem Suff und der Drogen

Mein Name vom heiligen Christophorus, der Schutzpatron der Reisenden

Ich bin die Mitte von ihr’m Weg, da, wo’s am schwersten ist

Und dann der, der nach Heilungen alleine ist

Ich mach’s aus freien Stücken, nicht um gute Karma-Punkte zu sammeln

Oder vor Anderen für ein besseren Ansehen

Gott sieht alles und er weiß genau, warum wir Dinge tun

Egal, wie sehr wir sie meistern, die Kunst der Illusion

Hilfe kann Herzen so sehr mit Liebe erfüllen

Auf dass die Scheide für immer das Schwert in Frieden umhüllt

Wenn das Leben mit dir spielt und du am Rande der Verzweiflung gehst

Das Gefühl von Lebenslust und alles Schöne mit der Zeit vergisst

Sollten wir einander mehr versteh’n und aufeinander Rücksicht nehm’n

Es ist Mitgefühl, was so vielen von uns fehlt

Wenn das Leben mit dir spielt und du am Rande der Verzweiflung gehst

Das Gefühl von Lebenslust und alles Schöne mit der Zeit vergisst

Sollten wir einander mehr versteh’n und aufeinander Rücksicht nehm’n

Es ist Mitgefühl, was so vielen von uns fehlt

Перевод песни

Ваше бажання - звести внутрішній неспокій до нуля

Можливо, вам все-таки потрібно вибачитися перед певною людиною

І якщо ви це робите, робіть це лише тоді, коли це йде від серця

Навіть якщо він спочатку цього не прийме, не хвилюйтеся, він це помітить

Підсумовує сказане потім для себе в тиху ніч

І здивується, скільки потім задзвонив їхній мобільний телефон

Скільки сліз пролито на жаль

Якщо щось подібне відбувається в закритих приміщеннях, ви часто не зможете цього побачити

Але буває, тому пишу на цьому такті

Чому завжди такий агресивний?

Намагайся бути добрим

Навіть якщо ви переконуєте себе, що це не в вашій природі

Будьте обережні, якщо ви заперечуєте своє ядро, ви будете трахатися своєю природою

Невидимі сили керують нами, щоб великий пазл зійшовся

Якщо ми не можемо цього зробити або занадто дурні, щоб це зробити

Чи хотіли б ви, щоб замість нещастя з вами сталося диво?

Уникайте тіні, схиляючись до емпатії

Коли життя грає з тобою і ти йдеш на межі відчаю

Відчуття радості життя і всього прекрасного з часом забувається

Чи варто більше розуміти один одного і зважати один на одного?

Саме співчуття бракує багатьом із нас

Я сиджу біля ванни хорошої подруги, щоб вона могла там спокійно відпочити

Тому що п'є таблетки від депресії, ріже епілепсію і не наважується цього зробити

бути насамоті

Вона красива, але щось подібне небезпечно серйозно, ви не думаєте про це

безлад (ні)

Це про співчуття та знання того, наскільки розслаблюючим може бути купання,

Стежу, щоб з нею нічого не сталося

Це круто, у нас була інша група, ми ненавиділи один одного

Хто б міг подумати, що ми були поруч, сьогодні люди сміються з цього

Те, яким я є, не можна просто передати через музику

У мене часто бували люди, у яких більше нікого немає

Вони були болячі, наче від мого удару, тому я їх перев'язав

Протягом багатьох років, поки вони нарешті не змогли літати самостійно

Коли ви зустрінете її, ви можете запитати її про це

Вони скажуть вам так, це було нелегко, але це правда

Повірте, я декому допоміг, незважаючи на випивку та наркотики

Мене звати від святого Христофора, покровителя мандрівників

Я середина її шляху, де найважче

А потім той, хто залишається самотнім після зцілень

Я роблю це за власним бажанням, а не для того, щоб набрати бали хорошої карми

Або перед іншими заради кращої репутації

Бог бачить усе і точно знає, чому ми щось робимо

Як би ми не володіли ним, мистецтвом ілюзії

Допомога може наповнити серця любов’ю

Нехай піхви назавжди огорнуть меч миром

Коли життя грає з тобою і ти йдеш на межі відчаю

Відчуття радості життя і всього прекрасного з часом забувається

Чи варто більше розуміти один одного і зважати один на одного?

Саме співчуття бракує багатьом із нас

Коли життя грає з тобою і ти йдеш на межі відчаю

Відчуття радості життя і всього прекрасного з часом забувається

Чи варто більше розуміти один одного і зважати один на одного?

Саме співчуття бракує багатьом із нас

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди