Blüte - Cr7z
С переводом

Blüte - Cr7z

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:22

Нижче наведено текст пісні Blüte , виконавця - Cr7z з перекладом

Текст пісні Blüte "

Оригінальний текст із перекладом

Blüte

Cr7z

Оригинальный текст

«Was wir brauchen, ist wirklich Stärke»

Für die 7777, Follower

Jetzt kommt der Frühling

Yeah, yeah, yeah

Wenn der Mensch wie eine Knospe ist, dann öffne ich Blüten

Willkommen hier draußen am Sonnenlicht, ich wecke Gefühle

Auch wenn man es schon nicht mehr hör'n kann, ich spreche darüber

Das hier ist mehr als Entertainment, das ist Rap, der berührt in der Tiefe

Ich schenke dir Schmetterlingsflügel, schenke dir die zweite Liebe

Nachdem die erste weit weg ist wie Neptun

Und auch ein Gangster wird müde

Am Ende des Tages macht es sich sich selbst der Härteste unter 'ner weichen

Decke gemütlich

Jeder auf diesem Planeten ist auf der Suche nach Frieden

Nur verkanten wir uns da draußen, statt in Ruhe zu fließen

Für den Motor der Maschine ist ein glatt geschliffenes Rad nicht mehr dienlich

Und behindert nur den Plan der Elite

In mir zerbrach der Kern, der so hart wie Granit ist

Ich erkannte: Da ist mehr, als man zuerst in Betracht zog

Also mach schon, lass los (Schaffst du!)

Wer, wenn nicht wir, könnte die Wandlung vollzieh’n und all die Schmerzen

transformieren?

Uns peitscht der Regen im eisigen Wind entgegen

Das ist mehr als nur Kulisse, das ist Einsicht in das Leben

Eine Seele und ich spiegel' das alles

Die Pfeile dreh’n sich

Fließe wie Wasser in die Tiefe, um es sprießen zu lassen

Entfalt' mich täglich gewaltig, halte es real

Gesteh' mir Fehler ein, Nocebos ließen den Spalt entstehen

Eines Tages wird die Wahrheit siegen

Und wenn dieser Tag gekommen ist, versteht ihr endlich

Was ich versuch' darzulegen

Meine Texte vertreiben Wolken

Schießen Licht durch die Himmelsgrenze — is' korrekt

Doch wenn du für das Ding als Spinner hingestellt wirst

Wann landen Neuzeitphilosophen auf Listen von Europol?

Niemals — Sie müssen betteln für ein 50 Cent Stück

Wie oft wurd' ich schon enttäuscht, von 'ner Person, die intelligent ist

Den Kern findest du nicht durch das Bücherwälzen (Aha)

Unter dem Ego und den Problemen schlummert die Lösung

Ich bezeichne das als Puzzle des Lebens, das schier verrückt macht

Gibt da welche, die wissen Wissen und Lyrik zu schätzen

Doch die meisten skippen weg, weil es zu ätzend ist

Sich einmal hinzusetzen, es komplett von vorn zu überdenken

Meine Rose hat wirklich 'ne Menge Dorn’n

Doch ich hänge nich' so vor dem Handy (Ahah) — ich spreche frei

Klopfe, beziehungsweise tippe nich' gegen 'ne Scheibe

Durch deine Linsen dringt die schwarze Nacht

Die reinsten der Zeilen erscheinen mir im exakten Kreuz von Schlaf- und

Wachzustand

Uns peitscht der Regen im eisigen Wind entgegen

Das ist mehr als nur Kulisse, das ist Einsicht in das Leben

Eine Seele und ich spiegel' das alles

Die Pfeile dreh’n sich

Fließe wie Wasser in die Tiefe, um es sprießen zu lassen

Entfalt' mich täglich gewaltig, halte es real

Gesteh' mir Fehler ein Nocebos ließen den Spalt entstehen

Eines Tages wird die Wahrheit siegen

Und wenn dieser Tag gekommen ist, versteht ihr endlich

Was ich versuch' darzulegen

Перевод песни

«Нам дійсно потрібна сила»

Для 7777 послідовників

Тепер весна настає

так, так, так

Якщо людина як бутон, то я розкриваю квіти

Ласкаво просимо сюди на сонячному світлі, я розбурхую почуття

Навіть якщо ти більше не чуєш, я розповім про це

Це більше ніж розвага, це реп, який глибоко зворушує

Я дарую тобі крила метелика, дарую тобі другу любов

Після першого так далеко, як Нептун

І навіть гангстер втомлюється

Зрештою, навіть найжорсткіший з них стає м’яким

ковдра затишна

Кожен на цій планеті шукає миру

Тільки ми застряємо там замість того, щоб текти спокійно

Колесо з плавним ґрунтуванням більше не корисне для двигуна машини

І лише заважає плану еліти

Ядро в мені, тверде, як граніт, зламалося

Я зрозумів: є більше, ніж вважали спочатку

Тож давай, відпусти (Ти можеш це зробити!)

Хто, як не ми, міг би зробити зміни та весь біль

трансформувати?

На крижаному вітрі дощ б’є проти нас

Це більше, ніж просто фон, це уявлення про життя

Одна душа, і я все це віддзеркалюю

Стрілки обертаються

Стікайте, як вода, щоб вона проросла

Розкривайтеся надзвичайно щодня, залишайтеся реальними

Визнайте мої помилки, ноцебо створив розрив

Одного дня правда переможе

І коли цей день настане, ти нарешті зрозумієш

Що я намагаюся пояснити

Мої тексти проганяють хмари

Пропускати світло через межі неба — це правильно

Але якщо для цього вас видають диваком

Коли сучасні філософи потраплять у списки Європолу?

Ніколи — треба просити 50 центів

Скільки разів я був розчарований кимось розумним

Ви не знайдете ядро, перекидаючи книги (Ага)

Рішення дрімає під его і проблемами

Я називаю це головоломкою життя, яка майже божевільна

Чи є люди, які цінують знання та поезію

Але більшість пропускає його, тому що він занадто корозійний

Сісти, повністю переосмислити

Моя троянда справді має багато шипів

Але я не такий перед мобільним телефоном (ахах) — я говорю вільно

Не стукайте та не стукайте об панель

Чорна ніч проникає крізь твої лінзи

Найчистіші рядки здаються мені в точному хресті сну і

неспання

На крижаному вітрі дощ б’є проти нас

Це більше, ніж просто фон, це уявлення про життя

Одна душа, і я все це віддзеркалюю

Стрілки обертаються

Стікайте, як вода, щоб вона проросла

Розкривайтеся надзвичайно щодня, залишайтеся реальними

Визнайте мені помилки. Ноцебо створив розрив

Одного дня правда переможе

І коли цей день настане, ти нарешті зрозумієш

Що я намагаюся пояснити

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди