Bread & Wine - Cowboy Junkies

Bread & Wine - Cowboy Junkies

  • Рік виходу: 2015
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:36

Нижче наведено текст пісні Bread & Wine , виконавця - Cowboy Junkies з перекладом

Текст пісні Bread & Wine "

Оригінальний текст із перекладом

Bread & Wine

Cowboy Junkies

Оригінальний текст

Well I’m lyin' in my bed, a tangle of arms and legs,

But the one that I’m with is not the one bouncing 'round my head.

I could turn this into song or cheap fantasy,

But whatever I’ve ignited will still burn in me.

Bread and wine, bread and wine, your heart ain’t nearly as guilty as mine.

I’m a dark heavy heart.

I’m a soul full of holes.

I’m a boat that is sinking, muddy waters threatening this baggage in my hold.

And there’s a line in my head from an old gospel song,

But no matter how hard I try, the words they just come out wrong.

Bread and wine, bread and wine your thoughts aint nearly as wicked as mine.

Bread and wine, bread and wine your cross aint nearly as heavy as mine.

I’ve been graced by the gift of a gold wedding band.

I’ve been soothed by the simple caress of my true love’s hand.

And yet I’m lyin' in my bed, a tangle of arms and legs,

And the one that I’m with is not the one that I’m dreaming of.

Bread and wine, bread and wine, won’t you please be my bread and wine.

Bread and wine, bread and wine, won’t you please be my bread and wine.

Переклад пісні

Ну, я лежу в своєму ліжку, руки й ноги змішані,

Але той, з ким я перебуваю, не той, що підстрибує у мене по голові.

Я можу перетворити це на пісню чи дешеву фантазію,

Але все, що я запалив, все одно горітиме в мені.

Хліб і вино, хліб і вино, твоє серце не так винне, як моє.

Я темне важке серце.

Я душа, повна дір.

Я човен, який тоне, каламутна вода загрожує цьому багажу в мому трюмі.

І в моїй голові є рядок із старої пісні госпел,

Але як би я не старався, слова вони виходять неправильно.

Хліб і вино, хліб і вино, твої думки не такі ж злі, як мої.

Хліб і вино, хліб і вино, ваш хрест не такий важкий, як мій.

Мене подарував золоту обручку.

Мене заспокоїла проста ласка руки мого справжнього кохання.

І все-таки я лежу в своєму ліжку, руки й ноги змішані,

І та, з якою я є, не та, про яку я мрію.

Хліб і вино, хліб і вино, чи не будьте ви моїм хлібом і вином.

Хліб і вино, хліб і вино, чи не будьте ви моїм хлібом і вином.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди