Rock Coast Blues - Country Joe & The Fish
С переводом

Rock Coast Blues - Country Joe & The Fish

  • Альбом: The Wave Of Electrical Sound

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:42

Нижче наведено текст пісні Rock Coast Blues , виконавця - Country Joe & The Fish з перекладом

Текст пісні Rock Coast Blues "

Оригінальний текст із перекладом

Rock Coast Blues

Country Joe & The Fish

Оригинальный текст

Movin' down that rock coast line

Oh, nothin' but my woman on my mind

Hear those waves poundin' on sand

Smell that sea air blowin' inland

I wonder if she’s found another man, oh!

Black stone roadway by the sea

Oh, I wonder if she’s a-missing me

Four-wheeled clock keeps tickin' off time

Measured minutes by a broken white line

Wonder if I’m really on her mind, oh

And now in my thoughts I feel her eyes

Feel her smilin' by my side

Then I turn around and see

There’s nobody sittin' here but me, yeah!

Rubber tired, oh lonesome song

Tells me that I’ve done something wrong

Days before and then we parted

I wonder why I even started

Thinkin' I’ve been gone far too long

Moving past those rocks and waves

I wonder how she spends her days

Watch the sun as we go by

Throwin' colors off the water sky

Thinkin' about the rainbows in my baby’s eyes

Movin' past those pine-cone trees

Sorry that I had to leave

High above on a twisted road

Oceans movin' down below

I wonder just how far I have to go

Now in my thoughts I feel her eyes

Feel her smilin' by my side

Oh, then I turn around and see

There’s nobody sittin' here but me, yeah!

Rubber tired, oh, lonesome song

Tells me that I’ve done something wrong

Days before and then we parted

I wonder why I even started

Thinkin' I’ve been gone far too long

Yeah, I’ve been gone too long

Oh, now don’t you know I’ve been gone too long, oh yeah

Yeah woman, oh I’ve been gone too long, yeah

Yeah now little girl, I’m coming home, yes

Mmm, you know that I’m coming on home

Yeah, you know …

Перевод песни

Рухаюся по цій скелястій береговій лінії

О, нічого, окрім моєї жінки на думці

Почуйте, як хвилі б’ються по піску

Відчуйте запах морського повітря, що віє всередину країни

Цікаво, чи знайшла вона іншого чоловіка, о!

Чорна кам’яна дорога біля моря

О, мені цікаво, чи вона сумує за мною

Чотириколісний годинник відбиває час

Виміряні хвилини розривною білою лінією

Цікаво, чи справді я думаю про неї, о

І тепер у своїх думках я відчуваю її очі

Відчуйте, як вона посміхається біля мене

Тоді я обвертаюся й бачу

Тут ніхто не сидить, крім мене, так!

Гумова втомлена, о самотня пісня

Каже, що я зробив щось не так

За кілька днів до, а потім ми розлучилися

Цікаво, чому я взагалі почав

Думаю, що мене не було занадто довго

Рухаючись повз ті скелі та хвилі

Цікаво, як вона проводить свої дні

Спостерігайте за сонцем, коли ми проходимо

Скидаючи кольори з водного неба

Думаю про веселку в очах моєї дитини

Проходжу повз ті соснові дерева

Вибачте, що мені довелося піти

Високо над покрученою дорогою

Океани рухаються внизу

Цікаво, як далеко я маю зайти

Тепер у своїх думках я відчуваю її очі

Відчуйте, як вона посміхається біля мене

О, тоді я обвертаюся й бачу

Тут ніхто не сидить, крім мене, так!

Гумова втомлена, ой, самотня пісня

Каже, що я зробив щось не так

За кілька днів до, а потім ми розлучилися

Цікаво, чому я взагалі почав

Думаю, що мене не було занадто довго

Так, мене занадто довго не було

О, тепер ти не знаєш, що мене занадто довго не було, о так

Так, жінко, о, мене занадто довго не було, так

Так, дівчинко, я повертаюся додому, так

Ммм, ти знаєш, що я йду додому

Так, ти знаєш…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди