Нижче наведено текст пісні Piece by Piece , виконавця - Corroded з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Corroded
Change of peace and the switch we call light to let go it’s the same as hold on
Turn my faith with the look in the noise everyday just to talk moving on
Break away to them to no matter what you do
It’s a one way street and for this
Breaking more till the stay and the same to you
Like one he loved and it’s one to save
Cause easy up the life is better just the way that it is
No matter what we do
Easy up the life is better from cradle to grave
I’m tired to feel it
Easy up the life is better from they call the change
No matter what we do
Easy up the life is better from cradle to grave
We all live to die piece by piece!
Silent words must be filled by the strongest speech and you can’t tear it down
A collection of corners has been cut, does it mean anything in the end
I will stay, should we there really difference, just like go to mid town poor
to spend
Your pleasure leads and I don’t matter what you do
We lose two forces it’s one to save
Cause easy up the life is better just the way that it is
No matter what we do
Easy up the life is better from cradle to grave
I’m tired to feel it
Easy up the life is better from they call the change
No matter what we do
Easy up the life is better from cradle to grave
We all live to die piece by piece!
We all live to die piece by piece!
Because easy up the life is better just the way that it is
No matter what we do
Easy up the life is better from cradle to grave
I’m tired to feel it
Easy up the life is better from they call the change
No matter what we do
Easy up the life is better from cradle to grave
We all live to die piece by piece!
(We all live to die…)
Зміна миру і перемикач, який ми називаємо світлом, щоб відпустити, це те саме, що триматися
Перетворюйте мою віру, дивлячись на шум щодня, щоб просто говорити далі
Відірвіться від них, щоб не важливо, що ви робите
Це вулиця з одностороннім рухом і для цього
Залишилося до кінця, і вам те ж саме
Як той, кого він кохав, і його потрібно зберегти
Спростіть життя, яке є краще
Незалежно від того, що ми робимо
Спокійно життя краще від колиски до могили
Я втомився відчути це
Полегшіть життя краще, якщо вони називають зміни
Незалежно від того, що ми робимо
Спокійно життя краще від колиски до могили
Ми всі живемо, щоб померти частина за шматком!
Мовчазні слова мають бути наповнені найсильнішою промовою, і ви не можете її розірвати
Набір кутів зрізано, чи означає це щось зрештою
Я залишусь, якщо у нас справжня різниця, так само, як поїхати до бідняків у центрі міста
витрачати
Ваше задоволення веде, і я не має значення, що ви робите
Ми втрачаємо дві сили, одну важливо зберегти
Спростіть життя, яке є краще
Незалежно від того, що ми робимо
Спокійно життя краще від колиски до могили
Я втомився відчути це
Полегшіть життя краще, якщо вони називають зміни
Незалежно від того, що ми робимо
Спокійно життя краще від колиски до могили
Ми всі живемо, щоб померти частина за шматком!
Ми всі живемо, щоб померти частина за шматком!
Тому що легше життя краще таке, яке воно є
Незалежно від того, що ми робимо
Спокійно життя краще від колиски до могили
Я втомився відчути це
Полегшіть життя краще, якщо вони називають зміни
Незалежно від того, що ми робимо
Спокійно життя краще від колиски до могили
Ми всі живемо, щоб померти частина за шматком!
(Ми всі живемо, щоб померти...)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди