Pricker Hill -

Pricker Hill -

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:37

Нижче наведено текст пісні Pricker Hill , виконавця - з перекладом

Текст пісні Pricker Hill "

Оригінальний текст із перекладом

Pricker Hill

Оригінальний текст

My baby lives on Pricker Hill,

I’m a bloody mess by the time I reach her;

Tattered & torn, shredded & shorn,

Wish I’d been born a humble preacher!

Oh, the climb, oh, the terrible climb,

I wish I could hover to the arms of my lover!

Oh, the climb, the terrible climb,

I’d be with her still on old Pricker Hill.

Every time she calls I’m powerless to resist her;

She insists I come, that I climb out of bed,

Heaving & horny, thoughtful & thorny,

Sometimes I think I’d be better off dead!

Oh, the climb, oh, the terrible climb,

I wish I could hover to the arms of my lover!

I’d be with her still, man, on Pricker Hill.

The prickers were planted by my sweetheart’s father;

He’s a sonofabitch, and he’s someone to kill!

My blood is a fountain;

I gush on this mountain;

My baby’s a prisoner on cold Pricker Hill.

Every time she calls I’m powerless to resist her.

She insists that I come, that I climb out of bed,

Heaving & horny, thoughtful & thorny,

Sometimes I think I’d be better off dead!

Oh, the climb, oh, the terrible climb,

I wish I could hover.

Oh, the climb, oh, the terrible climb,

I’d be with her still on old Pricker Hill.

But when I caress her

And when I undress her

She patches my scratches

We’re a match in our thatches

Life is beautiful on top of Pricker Hill

Life is sweet on old Pricker Hill.

Переклад пісні

Моя дитина живе на Pricker Hill,

Коли я дотягнусь до неї, я вже в кривавому безладі;

Порваний і розірваний, подрібнений і порізаний,

Якби я народився скромним проповідником!

О, підйом, о, жахливий підйом,

Мені б хотілося навіяти на руки мого коханого!

О, підйом, жахливий підйом,

Я б досі був із нею на старому Прикер-Хіллі.

Щоразу, коли вона дзвонить, я безсилий протистояти їй;

Вона наполягає, щоб я прийшов, щоб я встав з ліжка,

Важкий і роговий, замислений і тернистий,

Іноді мені здається, що краще було б померти!

О, підйом, о, жахливий підйом,

Мені б хотілося навіяти на руки мого коханого!

Я б досі був із нею, чоловіче, на Pricker Hill.

Колючки були посаджені батьком моєї коханої;

Він сучий син, і його потрібно вбити!

Моя кров — фонтан;

Я хлину на цю гору;

Моя дитина в’язень на холодному Прикер-Хіллі.

Кожен раз, коли вона дзвонить, я безсилий протистояти їй.

Вона наполягає, щоб я прийшов, щоб я встав із ліжка,

Важкий і роговий, замислений і тернистий,

Іноді мені здається, що краще було б померти!

О, підйом, о, жахливий підйом,

Я хотів би зависати.

О, підйом, о, жахливий підйом,

Я б досі був із нею на старому Прикер-Хіллі.

Але коли я лащу її

І коли я роздягаю її

Вона латає мої подряпини

Ми – збігаються в наших солом’ях

Життя прекрасне на горі Прикер-Хілл

Життя солодке на старому Прикер-Хіллі.

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди