
Нижче наведено текст пісні Its Over , виконавця - Corey Smith з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Corey Smith
I’ve been beaten, I’ve been abused
I’ve been cheated, and I’ve been used
They said that I’m no good
Hearts stone cold, black and blue
Reminders of the shit they put me through
Lord, its getting old
Its time to show myself the door
There’s no pretending anymore
No, it’s over
Where I’m going I don’t know
Somewhere down this dusty road
North on 441
Pass the rolling cattle fields the trailer parks, and rusted cotton mills
Lord get me out of here
I’ve made up my mind
Not giving in this time
No it’s over
Heart break runaway
I’m on a fast track toward the interstate
I’m leaving this place without a minute to waste
No looking over my shoulder
It’s over
Been in prison locked and chained
Bible beat into my brain
Said you gotta trust and obey
But I’m busted loose I’m on the run
And I’m screamin at the top of my lungs
Thank God I’m free at last
Feel like I’ve been reborn
There’s no pretending anymore
No
Daddy’s been drinking beer
Every night for 20 years
And mama just sits there on the couch
poppin' pills to drowned her tears
And they keep doggin me,
You’re not worth a damn and you’re just gonna be another failure
And a jailbird like everyone in the family
So I hang out in the parking lot;
I get stoned with my 2 friends
Cause they’re the ones who understand the situation that I’m in
They feel my pain and man I’m gonna miss em when I’m gone
But I’m moving on, If I don’t I’ll be dead by 21
I’ll shoot myself in the head before I wind up like my dad
Working a job I hate and taking out my anger on a kid
I can hear my mama crying as I cross that county line
Cause she knows I’m not comin back I’m leaving all this shit behind
I told her I’m a soldier I’m wiser, and I’m older
I got my education now I’m out of here it’s over
And I’m Heart break runaway
I’m on the fast track toward the interstate
I’m leaving this place without a minute to waste
No looking over my shoulder
It’s over
No goodbyes, now I’m gone
It’s all over
It’s over
No goodbyes, now I’m gone
It’s all over
It’s over
No goodbyes, now I’m gone
It’s all over
It’s over
Мене били, мене ображали
Мене обманювали, мене використовували
Вони сказали, що я поганий
Серця кам'яні холодні, чорно-сині
Нагадування про те лайно, через яке вони мене змусили
Господи, він старіє
Настав час показати собі двері
Більше немає прикидання
Ні, закінчилося
Куди я йду, я не знаю
Десь на цій курній дорозі
На північ від 441
Повз хвилясті поля великої рогатої худоби, парки трейлерів і іржаві бавовняні фабрики
Господи, визволи мене звідси
Я вирішив
Цього разу не піддається
Ні, все закінчилося
Розрив серця втікач
Я на швидкому шляху до міжштатної дороги
Я покидаю це місце, не втрачаючи жодної хвилини
Жодного погляду через плече
Це кінець
Був у в’язниці замкненим і прикутим
Біблія врізалася в мій мозок
Сказав, що ти маєш довіряти та слухатися
Але я вирвався, я втікаю
І я кричу на все горло
Слава Богу, я нарешті вільний
Відчуваю себе як переродився
Більше немає прикидання
Немає
Тато пив пиво
Щовечора протягом 20 років
А мама просто сидить на дивані
пити таблетки, щоб втопити її сльози
І вони мене псують,
Ви нічого не варті, і ви просто станете ще одним невдахою
І в’язниця, як усі в сім’ї
Тож я тусую на стоянці;
Мене кидають камінням з моїми двома друзями
Тому що вони ті, хто розуміє ситуацію, в якій я перебуваю
Вони відчувають мій біль, і я сумуватиму за ними, коли мене не буде
Але я йду далі. Якщо ні, я помру до 21 року
Я вистрелю собі в голову, перш ніж закінчу як мій тато
Працювати на роботі, яку я ненавиджу, і зривати свій гнів на дитині
Я чую, як моя мама плаче, коли я перетинаю межу округу
Тому що вона знає, що я не повернуся, я залишу все це лайно
Я сказав їй, що я солдат, я мудріший і старший
Я отримав освіту, тепер я пішов звідси, це кінець
І я втікач від розбитого серця
Я на швидкому шляху до міждержавної дороги
Я покидаю це місце, не втрачаючи жодної хвилини
Жодного погляду через плече
Це кінець
Ні до побачення, тепер я пішов
Все скінчено
Це кінець
Ні до побачення, тепер я пішов
Все скінчено
Це кінець
Ні до побачення, тепер я пішов
Все скінчено
Це кінець
Corey Smith • 2012
Corey Smith • 2012
Corey Smith • 2012
Corey Smith • 2012
Corey Smith • 2012
Corey Smith • 2012
Corey Smith • 2012
Corey Smith • 2012
Corey Smith • 2012
Corey Smith • 2012
Corey Smith • 2011
Corey Smith • 2015
Corey Smith • 2015
Corey Smith • 2015
Corey Smith • 2015
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди