Sonnets From The Portuguese - Corey Hart
С переводом

Sonnets From The Portuguese - Corey Hart

  • Альбом: Attitude & Virtue

  • Год: 1991
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:33

Нижче наведено текст пісні Sonnets From The Portuguese , виконавця - Corey Hart з перекладом

Текст пісні Sonnets From The Portuguese "

Оригінальний текст із перекладом

Sonnets From The Portuguese

Corey Hart

Оригинальный текст

Oh na, na, oh no Oh yea

Forgive my reveries of rapturous days in December

Indulge me if I cut a single orchid in your name

Perhaps my senses are a kaleidoscope forever yearning

And I am all at once so helpless to dissuade

It turns and turns a thousand days

(The love you give, the love you give)

With wings to lift my spirit high

(The love you give oh)

Across the desert hills

My path was marked by stars above me Moonlit desires to trace our figures in the sand

Smooth alabaster carpet flying slowly

And we are free to set our souls out to the wind

It turns and turns a thousand days

(The love you give, the love you give)

With wings to lift my spirit high

(The love you give oh, eh)

Oh yea

The love you give

Blowing my mind

See the locket in your name

Forgive my revelry

Standing still here alone

Oh Enchanted, standing still

In the honey-mustard fields of India

Forever warm December breezes in our hearts

The truest lines ever discovered you found to bring me

«Sonnets from the Portuguese»

Only lovers can explain

Lovers can explain

(The love you give, the love you give)

It turns and turns a thousand days

(The love you give, the love you give)

(The love you give, the love you give)

With wings to lift my spirit high

(The love you give, oh no, no)

It turns and turns a thousand days

Love you give

Перевод песни

О на, на, о ні О так

Вибачте мої мрії про захоплені дні в грудні

Побалуйте мене, якщо я зрізаю одну орхідею на твоє ім’я

Можливо, мої почуття — це калейдоскоп, який вічно тужить

І я зразу так безпорадний відмовляти

Минає тисяча днів

(Любов, яку ти віддаєш, любов, яку ти віддаєш)

З крилами, щоб підняти мій дух високо

(Любов, яку ти даруєш, о)

Через пустельні пагорби

Мій шлях був позначений зірками наді мною Місячне бажання простежити наші фігури на піску

Повільно летить гладкий алебастровий килим

І ми вільні виставляти свої душі на вітер

Минає тисяча днів

(Любов, яку ти віддаєш, любов, яку ти віддаєш)

З крилами, щоб підняти мій дух високо

(Любов, яку ти даруєш, о, е)

О так

Любов, яку ти даруєш

Я в голові

Дивіться медальон на своє ім’я

Пробачте за мої розгули

Стоїть тут на самоті

О, зачарований, стоїть на місці

На медово-гірчичних полях Індії

Вічно теплий грудень віє в наших серцях

Найправдивіші репліки, які ви коли-небудь виявляли, принесли мені

«Сонети з португальців»

Пояснити можуть тільки закохані

Закохані можуть пояснити

(Любов, яку ти віддаєш, любов, яку ти віддаєш)

Минає тисяча днів

(Любов, яку ти віддаєш, любов, яку ти віддаєш)

(Любов, яку ти віддаєш, любов, яку ти віддаєш)

З крилами, щоб підняти мій дух високо

(Любов, яку ти даруєш, о ні, ні)

Минає тисяча днів

Любов, яку ти даруєш

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди