Colors - Grace Potter and the Nocturnals
С переводом

Colors - Grace Potter and the Nocturnals

  • Альбом: Grace Potter & The Nocturnals

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:15

Нижче наведено текст пісні Colors , виконавця - Grace Potter and the Nocturnals з перекладом

Текст пісні Colors "

Оригінальний текст із перекладом

Colors

Grace Potter and the Nocturnals

Оригинальный текст

You don’t have to ask me why

Because I know you understand

All the treasures of my life

Are right here in my hand

Suspended in a moment

No more breath to catch

If you hold on to your end

Maybe we can make this last

This is the greatest time of day

When all the clocks are spinning backwards

And all the ropes that bind begin to fray

And all the black and white turns into colors

I don’t want to build a wall

Or draw a line across the sand

Because there’s room for one and all

And this land is our land

Oh, I hope this can go on and on and on

Before the skipping stone hits the surface of the pond

Oh, I know that life is never very long

One second, then one minute, and then it’s gone

This is the greatest time of day

When all the clocks are spinning backwards

And all the ropes that bind begin to fray

And all the black and white turns into colors

You want to sink into the colors on the wall

But all the while, you are the brightest of them all

This is the greatest time of day

When all the clocks are spinning backwards

And all the ropes that bind begin to fray

And all the black and white turns

This is the greatest time of day

When there’s no you and there’s no others

And all the rules grow wings and fly away

And all the black and white turns into colors

Перевод песни

Вам не потрібно питати мене, чому

Тому що я знаю, що ви розумієте

Усі скарби мого життя

Тут, у моїй руці

Призупинено за мить

Немає більше дихання

Якщо ви тримаєтеся за свого кінця

Можливо, ми зможемо зробити це останнім

Це найкраща пора дня

Коли всі годинники крутяться назад

І всі мотузки, які зв’язують, починають рватися

І все чорне і біле перетворюється на кольори

Я не хочу будувати стіну

Або намалюйте лінію на піску

Тому що тут є місце для всіх

І ця земля – наша земля

О, я сподіваюся, що це може продовжуватися і і і продовжувати

Перш ніж камінь зіштовхнеться з поверхнею ставка

О, я знаю, що життя ніколи не буває дуже довгим

Одну секунду, потім одну хвилину, а потім немає

Це найкраща пора дня

Коли всі годинники крутяться назад

І всі мотузки, які зв’язують, починають рватися

І все чорне і біле перетворюється на кольори

Ви хочете поринути в кольори на стіні

Але весь час ти найяскравіший із них

Це найкраща пора дня

Коли всі годинники крутяться назад

І всі мотузки, які зв’язують, починають рватися

І все чорно-біле виходить

Це найкраща пора дня

Коли нема вас і інших

І всі правила ростуть крила і відлітають

І все чорне і біле перетворюється на кольори

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди