I'm Not Gonna Let You - Colonel Abrams, Timmy Regisford
С переводом

I'm Not Gonna Let You - Colonel Abrams, Timmy Regisford

  • Альбом: Colonel Abrams

  • Рік виходу: 1984
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:52

Нижче наведено текст пісні I'm Not Gonna Let You , виконавця - Colonel Abrams, Timmy Regisford з перекладом

Текст пісні I'm Not Gonna Let You "

Оригінальний текст із перекладом

I'm Not Gonna Let You

Colonel Abrams, Timmy Regisford

Оригинальный текст

Yeah, I know, I know…

Yeah, I know, I know…

Ooh, oh, oh

I’m not gonna let

I’m not gonna let

Let you, you get the best of me

Baby, I been so brokenhearted

It seems I’m right back where I started

Taking abuse from you was too much

It seemed this love was not enough

I’m not gonna let, oh

I’m not gonna let

Let you, you get the best of me

I’m not gonna let, no

Let you, oh, get the best

You get the best of me

(I'm not gonna let you get)

(Get the best of me)

(I'm not gonna let you get)

(Get the best of me)

A true relation of honesty

Is what you never ever showed me

A decent woman doesn’t

Stay out in the streets

Disrespecting her man

Leaving him sad and lonely

I’m not gonna let, oh

I’m not gonna let

Let you, you get the best of me

I’m not gonna let, no

Let you, no, get the best

You get the best of me

Oh, I’m drifting (drifting)

And I’m going out of my mind

Said I’m drifting (drifting)

Trying to get over you

Oh, I’m drifting (drifting)

Said I’m going out of my mind

Hey, I’m drifting

I’m not gonna let, oh

I’m not gonna let

Let you, you get the best of me

I’m not gonna let, no

Let you, ah, get the best

You get the best of me, oh, no

(I'm not gonna let you get)

You get the best of me

(Said I’m not gonna let you get)

(Get the best of me)

(Said I’m not gonna let you get)

(Get the best of me)

(Not gonna let you get)

(Get the best of me)

(Not gonna let you get)

(Get the best of me)

(Not gonna let you get)

(Get the best of me)

(Not gonna let you get)

(Get the best of me)

Hey, hey, oh, oh, oh, no

(Said I’m not gonna let you get)

(Get the best of me)

Gonna let, oh, ho, let you

(Said I’m not gonna let you get)

You get the best of me

Not this time, hey, hey…

(Not this time)

(You won’t take advantage of me)

Not this time

I don’t wanna be a fool, oh, ho

(I'm not gonna let you get)

(Get the best of me) hey, hey

Said, no, no, no, no

(Said I’m not gonna let you get)

Not this time

You get the best of me

Hey, hey, don’t do it to me

Oh, hey, not this time

You get the best of me

The best of me

I’m not your fool

I’m not your fool, hey, hey

(I'm not gonna let you get)

(Get the best of me) don’t try it

Don’t try it, girl, hey, yeah

The best of me, not this time

Will you get the best of me

(Said I’m not gonna let you get)

I’m not your fool, no

Don’t do this to me

I’m not your fool

(Get the best of me)

Перевод песни

Так, я знаю, знаю…

Так, я знаю, знаю…

Ой, ой, ой

я не дозволю

я не дозволю

Дозвольте вам отримати найкраще від мене

Дитинко, я був так розбитий

Здається, я повернувся з того місця, де почав

Зловживання від вас було занадто

Здавалося, цієї любові було недостатньо

Я не дозволю, о

я не дозволю

Дозвольте вам отримати найкраще від мене

Я не дозволю, ні

Дозвольте вам, о, отримати найкраще

Ви отримуєте найкраще від мене

(Я не дозволю тобі отримати)

(Отримайте найкраще від мене)

(Я не дозволю тобі отримати)

(Отримайте найкраще від мене)

Справжнє відношення чесності

Це те, що ти мені ніколи не показував

Порядна жінка – ні

Залишайтеся на вулицях

Неповажаючи свого чоловіка

Залишивши його сумним і самотнім

Я не дозволю, о

я не дозволю

Дозвольте вам отримати найкраще від мене

Я не дозволю, ні

Нехай ти, ні, отримаєш найкраще

Ви отримуєте найкраще від мене

О, я дрейфую (дрифтую)

І я сходжу з глузду

Сказав, що я дрейфую (дрифтую)

Намагаючись перебороти вас

О, я дрейфую (дрифтую)

Сказав, що я з’їжджаю з глузду

Гей, я дрейфую

Я не дозволю, о

я не дозволю

Дозвольте вам отримати найкраще від мене

Я не дозволю, ні

Дозвольте вам, ах, отримати найкраще

Ви отримуєте найкраще від мене, о ні

(Я не дозволю тобі отримати)

Ви отримуєте найкраще від мене

(Сказав, що не дозволю тобі отримати)

(Отримайте найкраще від мене)

(Сказав, що не дозволю тобі отримати)

(Отримайте найкраще від мене)

(Не дам тобі отримати)

(Отримайте найкраще від мене)

(Не дам тобі отримати)

(Отримайте найкраще від мене)

(Не дам тобі отримати)

(Отримайте найкраще від мене)

(Не дам тобі отримати)

(Отримайте найкраще від мене)

Гей, гей, ой, ой, ой, ні

(Сказав, що не дозволю тобі отримати)

(Отримайте найкраще від мене)

Дозволю, о, хо, дозволю тобі

(Сказав, що не дозволю тобі отримати)

Ви отримуєте найкраще від мене

Не цього разу, гей, гей…

(Не цього разу)

(Ви не скористаєтеся мною)

Не цього разу

Я не хочу бути дурнем, о, хо

(Я не дозволю тобі отримати)

(Візьміть найкраще від мене) Гей, гей

Сказав, ні, ні, ні

(Сказав, що не дозволю тобі отримати)

Не цього разу

Ви отримуєте найкраще від мене

Гей, гей, не роби цього зі мною

Ой, не цього разу

Ви отримуєте найкраще від мене

Найкращий із мене

я не твій дурень

Я не твій дурень, гей, гей

(Я не дозволю тобі отримати)

(Отримайте найкраще від мене) не пробуйте

Не пробуйте, дівчино, гей, так

Найкращий із мене, не цього разу

Ви отримаєте найкраще від мене

(Сказав, що не дозволю тобі отримати)

Я не твій дурень, ні

Не роби цього зі мною

я не твій дурень

(Отримайте найкраще від мене)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди