Blow, Gabriel, Blow - Cole Porter, Ethel Merman
С переводом

Blow, Gabriel, Blow - Cole Porter, Ethel Merman

Год
2014
Язык
`Англійська`
Длительность
144870

Нижче наведено текст пісні Blow, Gabriel, Blow , виконавця - Cole Porter, Ethel Merman з перекладом

Текст пісні Blow, Gabriel, Blow "

Оригінальний текст із перекладом

Blow, Gabriel, Blow

Cole Porter, Ethel Merman

Оригинальный текст

Brothers and sisters, we are here tonight to fight the devil.

Do you hear that playin'?

Yes I hear that playin'.

Do you know who’s playin'?

No who is that playin'?

Why it’s Gabriel, Gabriel playin',

Gabriel, Gabriel saying,

Will you be ready to go when I blow my horn?

(Refrain)

Oh blow, Gabriel blow,

Go an' blow, Gabriel blow,

I’ve been a sinner', i’ve been a skank

And now i’m willin' to trim my lamp

So blow, Gabriel blow.

I’ve been low, Gabriel low,

Mighty low, Gabriel low,

But now since I have seen the light

I’m good by day and i’m good by night

So blow, Gabriel blow.

(Verse)

Once I was headed for hell,

Once I was headed for hell,

But when I got to Satan’s door,

I heard you blowin' on your horn once more

So I said «Satan, farewell.»

And now i’m all ready to fly,

Just to fly higher and higher,

'cause i’ve been through brimstone,

And i’ve been through the fire,

And i’ve perched my soul,

And my heart too,

So climb up the mountain top and start to

Blow, Gabriel blow,

Go on an' blow, Gabriel blow,

I want to join your happy band,

And play all day in the promised land

So blow, Gabriel blow.

Come on you scamps, get up you sinners,

You’re all too full of expensive dinners,

Stand up on your lazy feet and sing!

(Refrain)

(Verse)

(Refrain)

Перевод песни

Брати і сестри, сьогодні ввечері ми тут, щоб боротися з дияволом.

Ви чуєте, що грає?

Так, я чую, що грають.

Ви знаєте, хто грає?

Ні, хто це грає?

Чому грає Габріель, Габріель,

Гавриїл, Гавриїл каже:

Чи будеш ти готовий піти, коли я просрублю в ріг?

(Приспів)

О, удар, Габріель, удар,

Вдари, Габріель дуй,

Я був грішником, я був сканка

А тепер я хочу обрізати свою лампу

Тож дуй, Габріель дуй.

Я був низько, Габріель низький,

Могутній низький, Габріель низький,

Але тепер, коли я бачив світло

Мені добре вдень і мені добре вночі

Тож дуй, Габріель дуй.

(вірш)

Одного разу я прямував до пекла,

Одного разу я прямував до пекла,

Але коли я дійшов до дверей сатани,

Я чув, як ти знову дмухнув у свій ріг

Тож я сказав: «Сатано, прощай».

І тепер я готовий літати,

Просто щоб літати все вище й вище,

бо я пройшов через сірку,

І я пройшов крізь вогонь,

І я примостив свою душу,

І моє серце також,

Тож підніміться на вершину гори й почніть

Удар, Габріель, удар,

Давай удар, Габріель, удар,

Я хочу приєднатися до вашої щасливої ​​групи,

І грайте цілий день у обітованій землі

Тож дуй, Габріель дуй.

Ходіть, шахраї, вставайте, грішники,

Ви всі переповнені дорогими обідами,

Встаньте на ліниві ноги та співайте!

(Приспів)

(вірш)

(Приспів)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди