Princess of China - Rihanna, Coldplay, Georg Holm
С переводом

Princess of China - Rihanna, Coldplay, Georg Holm

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 3:37

Нижче наведено текст пісні Princess of China , виконавця - Rihanna, Coldplay, Georg Holm з перекладом

Текст пісні Princess of China "

Оригінальний текст із перекладом

Princess of China

Rihanna, Coldplay, Georg Holm

Оригинальный текст

Oh

Once upon a time somebody ran

Somebody ran away saying fast as I can

I got to go, I got to go!

Once upon a time we fell apart

You're holding in your hands the two halves of my heart

Oh, oh!

Oh

Once upon a time, we burned bright

Now all we ever seem to do is fight

On and on, and on and on and on

Once upon a time on the same side

Once upon a time on the same side, in the same game

And why'd you have to go, have to go and throw water on my flame?

I could've been a princess, you'd be a king

Could've had a castle, and worn a ring

But no, you let me go

I could've been a princess, you'd be a king

Could've had a castle, and worn a ring

But no, you let me go

You stole my star

La, la, la, la, la, la, la, la

La, la, la, la, la, la, la, la

La, la, la, la, la, la, la, la

You stole my star

La, la la la la laaaaaa

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh

'Cause you really hurt me

No, you really hurt me

'Cause you really hurt me

No, you really hurt me

'Cause you really hurt me

Oh, you really hurt me, oh

'Cause you really hurt me

Oh, you really hurt me

Перевод песни

о

Колись хтось біг

Хтось утік, сказавши якнайшвидше

Я маю йти, я повинен йти!

Колись ми розпалися

Ти тримаєш у своїх руках дві половини мого серця

Ой, ой!

о

Колись ми горіли яскраво

Тепер все, що ми коли-небудь робимо, це боротися

Далі і далі, і далі, і далі, і далі

Колись на одному боці

Колись на одному боці, в тій самій грі

І навіщо тобі йти, йти і поливати моє полум’я водою?

Я міг би бути принцесою, ти був би королем

Мог би мати замок і носити каблучку

Але ні, ти відпустив мене

Я міг би бути принцесою, ти був би королем

Мог би мати замок і носити каблучку

Але ні, ти відпустив мене

Ти вкрав мою зірку

Ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля

Ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля

Ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля

Ти вкрав мою зірку

Ля, ля ля ля ля ляаааа

Ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой

Ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой

Бо ти справді завдав мені болю

Ні, ти справді завдав мені болю

Бо ти справді завдав мені болю

Ні, ти справді завдав мені болю

Бо ти справді завдав мені болю

О, ти справді зашкодив мені, о

Бо ти справді завдав мені болю

О, ти справді завдав мені болю

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди