
Нижче наведено текст пісні Midnight Sun , виконавця - з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Last visions of sunrise
Awaking right under silvery light
Strangers by my side
First motion in the black
Facing back dull memories of your life
As I cross the line
They fall
In everlasting nights
They call me
They whisper in my mind
All alone
They leave their frozen scar
To shine again
In the Midnight Star
Frail visions of moonlight
Running back silently on your tracks
Across the burning field
One step in the insight
Approaching closer to your eyes
As I cross the line
I now recover my sight
I’m now a part of your overwhelming state
I now join your might
I’m now a part of your neverending wave
Distance may divide our stars
But our very own Ether reflects no frontier
Breaching light years between your world and mine
The core of our spirits reunites as one
Just like myriads of eyes in the ocean
Dwelling into the same realm
We share our heart
We are the pulse of life
We fall
In everlasting nights
They called me
They whispered in my mind
All alone
We leave our frozen scar
We leave it behind
To shine again
Into our last Midnight Star
Останні видіння сходу сонця
Прокинувшись під сріблястим світлом
Незнайомці поруч зі мною
Перший рух у чорному
Повернути нудні спогади про своє життя
Коли я переступаю межу
Вони падають
У вічні ночі
Вони дзвонять мені
Вони шепочуться в моїй свідомості
В повній самоті
Вони залишають свій заморожений шрам
Щоб знову сяяти
У Північній зірці
Слабкі бачення місячного світла
Тихо бігайте по воїх слідах
Через палаюче поле
Один крок до розуміння
Підходьте ближче до ваших очей
Коли я переступаю межу
Тепер я відновлюю зір
Тепер я частина твого надзвичайного стану
Тепер я приєднуюсь до вашої сили
Тепер я частина твоєї нескінченної хвилі
Відстань може розділити наші зірки
Але наш власний ефір не відображає жодних кордонів
Розрив світлових років між вашим і моїм світом
Ядро нашого духу возз’єднується як єдине
Так само, як міріади очей в океані
Мешкання в тій самій сфері
Ми розділяємо нашим серцем
Ми — пульс життя
Ми падаємо
У вічні ночі
Вони подзвонили мені
Вони шепотіли в моїй думці
В повній самоті
Ми залишаємо наш заморожений шрам
Ми залишаємо це позаду
Щоб знову сяяти
В нашу останню опівнiчну зірку
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди