A Luz De Yayá - Coladera, Melodiesinfonie
С переводом

A Luz De Yayá - Coladera, Melodiesinfonie

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 4:42

Нижче наведено текст пісні A Luz De Yayá , виконавця - Coladera, Melodiesinfonie з перекладом

Текст пісні A Luz De Yayá "

Оригінальний текст із перекладом

A Luz De Yayá

Coladera, Melodiesinfonie

Оригинальный текст

Luz da lua, uma rede estendida na varanda, o brilho duma kianda

Deitada na areia nua

Vi na luz, o lume duma sereia esperei sentado na areia sonhando seus seios nus

Foi-se a lua, subiu o sol feito zagaia

E eu deitado na praia, a lembrar yara nua

Fiquei por lá estendido em minha rede acalmando a muita sede

Aguardei yemanjá

Luz do luar, eu dormindo e eis senão sinto na rede um esticão

Luz do luar, eu dormindo e eis senão despertando vejo o mar

E era já, água por todo o lugar, o bruto abraço do mar

O riso de yemanjá

Vi o lume: o fulgor dessa sereia, as ondas como alcateia

Estrelas como um cardume

Ó Yáyá:

Deixa eu dormir em teus braços

Tonto de tantos cansaços

Kianda, yara, yemanjá

Перевод песни

Місячне світло, гамак, розкинутий на балконі, сяйво кіанди

Лежати на голому піску

Я бачив у світлі світлі русалки, я чекав, сидячи на піску, мріючи про її оголені груди

Місяця немає, сонце зійшло, як загая

І я лежав на пляжі, згадуючи Яру оголеною

Я залишився там, витягнувшись у гамаку, заспокоюючи дуже спраглих

Я чекав Єманджа

Місячне світло, я сплю і ось якщо я не відчуваю розтягування в гамаку

Місячне світло, я сплю і ось якщо я прокинуся, то бачу море

І це вже було, скрізь вода, сирі обійми моря

Посмішка Єманжі

Світло: світіння цієї сирени, хвилі, як зграя

Зірки, як мілина

О, Яя:

Дай мені спати в твоїх обіймах

Паморочиться голова від такої втоми

Кіанда, Яра, Єманджа

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди