Нижче наведено текст пісні Euros , виконавця - Coelho з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Coelho
T’auras pas d’respect sans euro, tu seras juste une garce sans euro
Ne t’fais pas d’procès pour la suite, tu compteras l’avenir en euros
T’sais y a pas d’prophète pour la vie, on compte pas l’succès en euros
Tu verras l’bonheur en euros, tu compteras tes heures en euros
Déso monnaie est le défaut, d’la maille j’en veux everyday
Le bonheur se trouve dans billets mauves, d’la maille j’en veux everyday
Meuf bien s’vendrait pour un chèque, monnaie est un vice qu’on peut admettre
Savoir se trouve dans les livres, mais il t’faut du bif pour qu’t’en achètes
Certains pensent qu’avec l’euro tu gommes tout, t’sais plus on nous paye plus
on se tait
L’euro c’est tout c’qui nous plaît, c’est la vie sans rêve qu’ils nous
apprennent
Y’a qu’les faux-amis qui s’en vont pour un seum yeah
T’sais l’argent ne profite pas que pour un seul yeah
Y’a qu’les faux-amis qui s’en vont pour un seum yeah
T’sais l’argent ne profite pas que pour un seul yeah
C’est tout pour l’euro le reste s’en bat les yeuk yeah
Devant billets on voit la lueur dans les yeuz yeah
C’est tout pour l’euro le reste s’en bat les yeuk yeah
Devant billets on voit la lueur dans les yeuz yeah
Déso monnaie est le défaut, d’la maille j’en veux everyday
Le bonheur se trouve dans billets mauves, d’la maille j’en veux everyday
Meuf bien s’vendrait pour un chèque, monnaie est un vice qu’on peut admettre
Savoir se trouve dans les livres, mais il t’faut du bif pour qu’t’en achètes
Certains pensent qu’avec l’euro tu gommes tout, t’sais plus on nous paye plus
on se tait
L’euro c’est tout c’qui nous plaît, c’est la vie sans rêve qu’ils nous
apprennent
Ти не отримаєш поваги без євро, ти будеш просто стервом без євро
За решту не судися, майбутнє будеш рахувати в євро
Ви знаєте, що немає пророка на все життя, ми не рахуємо успіх в євро
Ти побачиш щастя в євро, ти будеш рахувати свої години в євро
Вибачте гроші за замовчуванням, хочу повсякденний трикотаж
Щастя в бузкових купюрах, Я хочу трикотаж на кожен день
Дівчина добре продала б за чек, гроші - це вада, яку ми можемо визнати
Знання в книгах, але щоб їх купити, потрібні гроші
Дехто думає, що з євро все перетираєш, знаєте, нам більше платять
ми мовчимо
Євро — це все, що нам подобається, це життя без мрій, яке вони нам дають
навчитися
Є лише фальшиві друзі, які йдуть на сеум, так
Ви знаєте, що гроші не приносять прибутку лише за один так
Є лише фальшиві друзі, які йдуть на сеум, так
Ви знаєте, що гроші не приносять прибутку лише за один так
Це все за євро, решті все одно, так, так
Перед квитками ми бачимо світіння в yeuz так
Це все за євро, решті все одно, так, так
Перед квитками ми бачимо світіння в yeuz так
Вибачте гроші за замовчуванням, хочу повсякденний трикотаж
Щастя в бузкових купюрах, Я хочу трикотаж на кожен день
Дівчина добре продала б за чек, гроші - це вада, яку ми можемо визнати
Знання в книгах, але щоб їх купити, потрібні гроші
Дехто думає, що з євро все перетираєш, знаєте, нам більше платять
ми мовчимо
Євро — це все, що нам подобається, це життя без мрій, яке вони нам дають
навчитися
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди