Days of Youth - Close Your Eyes
С переводом

Days of Youth - Close Your Eyes

Год
2013
Язык
`Англійська`
Длительность
172010

Нижче наведено текст пісні Days of Youth , виконавця - Close Your Eyes з перекладом

Текст пісні Days of Youth "

Оригінальний текст із перекладом

Days of Youth

Close Your Eyes

Оригинальный текст

Days go by

And all I feel is distance

Between you and I

I wish time was on our side like we were younger

'cos I long to feel hat closeness

I need to keep that hunger

But all I see is people giving up and moving on

Society acts like a creative time bomb

'til the child grows and the dreamer dies

I’m afraid it’s just a fact of life

These days of youth

Won’t wait around forever (whoa)

These days of youth

Could teach us more than ever

To bring this world together

Better worlds

Can only be created by better versions of ourselves

'Cos our dreams, hopes, schemes are fading out of sight it seems

But don’t let those feelings pass

Get inspired and find a way to make the feeling last

These days of youth

Won’t wait around forever (whoa)

These days of youth

Could teach us more than ever

To bring this world together

You say «It's a fact of life

The child grows and the dreamer dies»

You say, you say «The child grows

The dreamer dies»

Well we say, we say, time waits for none, so dream on!

Dream on, you dreamer, dream on, dream on!

Dream on, you dreamer, dream on, dream on!

I dream in spite of you

I dream in spite of you

I dream in spite of you

I dream in spite of you

These days of youth

Won’t wait around forever (whoa)

These days of youth

Won’t wait around forever (whoa)

Fuel your drive!

Inspire your mind!

Перевод песни

Минають дні

І все, що я відчуваю — це відстань

Між тобою і мною

Я бажав би, щоб час був на нашому боці, якби ми були молодшими

тому що я бажаю відчути близькість капелюха

Мені потрібно підтримати цей голод

Але все, що я бачу, — це люди здаються і рухаються далі

Суспільство діє як креативна бомба уповільненої дії

'поки дитина не виросте, а мрійник не помре

Я боюся, що це просто факт життєвого життя

Ці дні молодості

Не чекатиму вічно (вау)

Ці дні молодості

Може навчити нас більшому, ніж будь-коли

Щоб об’єднати цей світ

Кращі світи

Може бути створено лише кращими версіями нас самих

Тому що, здається, наші мрії, надії, схеми зникають з поля зору

Але не дозволяйте цим почуттям пройти

Надихайтеся та знайдіть спосіб зберегти відчуття

Ці дні молодості

Не чекатиму вічно (вау)

Ці дні молодості

Може навчити нас більшому, ніж будь-коли

Щоб об’єднати цей світ

Ви кажете: «Це факт життя

Дитина росте, а мрійник помирає»

Ви кажете, ви кажете «Дитина росте

Сновидець помирає»

Ну, ми говоримо, ми говоримо, час нікого не чекає, тож мрійте!

Мрій, мрійник, мрій, мрій!

Мрій, мрійник, мрій, мрій!

Я мрію по не вас

Я мрію по не вас

Я мрію по не вас

Я мрію по не вас

Ці дні молодості

Не чекатиму вічно (вау)

Ці дні молодості

Не чекатиму вічно (вау)

Заправте свій драйв!

Надихніть свій розум!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди