Dimmi che - Claudia Megrè, Solis String Quartet
С переводом

Dimmi che - Claudia Megrè, Solis String Quartet

Год
2011
Язык
`Італійська`
Длительность
177930

Нижче наведено текст пісні Dimmi che , виконавця - Claudia Megrè, Solis String Quartet з перекладом

Текст пісні Dimmi che "

Оригінальний текст із перекладом

Dimmi che

Claudia Megrè, Solis String Quartet

Оригинальный текст

Seduti un pomeriggio in un bar

la pioggia accarezza la città

sorridi mentre provo a spiegare

che non sono gelosa di te

pochi sorsi tra una coca e una sprite

il mio panino che sta sempre a metà

e io ti vedo come un gigante,

mangi i soliti hamburgher

ma sei sazio per niente

io ti amo perché sei diverso, perché

se mi guardi stai male

di un male che ti fa star bene…

la voglia di sentirsi direee…

Dimmi che… dimmi che mi ami…

e che senza me sei un inglese che non beve il thè

sei un eschimese all’equatore…

sei la pasta senza il sale…

Dimmi che… dimmi che mi ami…

e che senza me sei un cappuccino senza il suo caffè

sei Totti senza il suo pallone…

sarà banale ma dillo amore.

Ogni volta che non sei qui con me,

mi sento vulnerabile

una pistola senza grilletto,

un libro dal finale mai letto

certo chi l’avrebbe detto mai,

ancora qui dopo anni noi

cresciuti come due innamorati

piano piano mano nella mano

perché l’amore è cosi se lo incontri,

in silenzio ti cambia la vita

irrompe e colora i tuoi giorni,

regala dolci ricordi

Dimmi che… dimmi che mi ami…

e che insieme a me sei come le fragole e il frappè

sei come legna nel camino,

la sua moto Valentino

dimmi che… dimmi che mi ami

e poi dimmi che nessun’altro al mondo è come me

come ogni battito del cuore,

sarà banale ma dillo amore.

Dimmi che… dimmi che mi ami…

e che senza me sei un inglese che non beve il thè

sei un eschimese all’equatore…

sei la pasta senza il sale…

Dimmi che… dimmi che mi ami

e poi dimmi che nessun altro al mondo è come me

come ogni battito del cuore…

sarà banale… ma dillo amore!

Перевод песни

Одного дня сидячи в барі

дощ пестить місто

посміхайтеся, коли я намагаюся пояснити

Я тобі не заздрю

кілька ковтків між кока-колою і спрайтом

мій сендвіч, який завжди на півдорозі

і я бачу тебе велетнем,

їжте звичайні гамбургери

але ти ситий ні за що

Я люблю тебе, тому що ти інший, тому що

якщо ти дивишся на мене, тобі погано

про зло, яке змушує вас почувати себе добре...

бажання бути розказано...

Скажи мені це ... скажи мені, що ти мене любиш ...

і що без мене ти англієць, що не п'є чаю

ти ескімос на екваторі...

ти паста без солі...

Скажи мені це ... скажи мені, що ти мене любиш ...

і що без мене ти капучино без його кави

ти Тотті без його м'яча...

це буде тривіально, але скажи любов.

Коли ти не будеш тут зі мною,

Я відчуваю себе вразливим

пістолет без спускового гачка,

книга з непрочитаним кінцем

напевно, хто б це сказав,

все ще тут після нас років

виросли як двоє закоханих

повільно рука об руку

бо любов така, якщо ти зустрінеш її,

у тиші це змінює твоє життя

вривається і фарбує твої дні,

дарує солодкі спогади

Скажи мені це ... скажи мені, що ти мене любиш ...

і що зі мною ти як полуниця та молочні коктейлі

ти як дрова в каміні,

його мотоцикл Valentino

скажи мені це ... скажи мені, що ти мене любиш

а потім скажи мені, що ніхто в світі не схожий на мене

як кожне серцебиття,

це буде тривіально, але скажи любов.

Скажи мені це ... скажи мені, що ти мене любиш ...

і що без мене ти англієць, що не п'є чаю

ти ескімос на екваторі...

ти паста без солі...

Скажи мені це ... скажи мені, що ти мене любиш

а потім скажи мені, що ніхто в світі не схожий на мене

як кожне серцебиття...

це буде тривіально ... але скажи любов!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди