Нижче наведено текст пісні Unusual , виконавця - Classified з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Classified
No more running from the black cloud, got it all mapped out
I put it in a figure-four until it tap out (yeah)
Still there some that rather see me in a crack house
Stick up kids staking' out the block trying jack Mouse
Newsflash if you thinking I’m a cash cow
You probably ain’t a fan nigga, that ain’t what I rap 'bout
I’m on setting goals, trying to achieve it
I’m such an open book but they don’t bother to read it (ha)
The teacher said I would never get ahead (nah)
All I could do is laugh, them threats was all funny
According to her I’d be dead before twenty (uh)
But it’s cool, I’ve been mislead before honey (oh)
I’m checking for more money, you will be disorganized
Use to staring at tortured eyes from my walk of life
Want to let her know I got a lot left to give
It’s difficult to understand what you never lived
Now it’s raining inside, but that’s not unusual
But the way that I’m feeling’s, becoming usual
I guess you could say
The clouds are moving away
Ayo, that’s how my days go, from rain showers to rainbows
I’m from the place of mayflowers and raincoats
John Smiths and Jane Does
A bunch of nobodies who talk shit out their a-hole
But that’s just the way it goes, I pay no mind to banks close
I know it takes two to tango, so I lay low
We brush ‘em off Eh Joe (oh!), not a word
We’re borderline assholes like immigration officers
Word, it gets better and gets worse
I’m more used to it everyday I’m on this Earth
People think they know me real good (they don’t, they don’t)
Tryin to pinpoint, judge me?
(I know, I know)
Y’all need to look a little deeper than the little whiff of reefer
That I bring into the double feature movie at the theater
I live away the day while you’re playing your charades
I could weather out the storm, so rain on my parade (I'm used to it anyway)
Now it’s raining inside, but that’s not unusual (No, no, no, no)
But the way that I’m feeling’s, becoming usual
Uh, my sermon won’t be over 'til church end (uh)
My first Benz made me see, see I had the worst friends (uh)
Meanwhile thought I was hanging with the same men (uh)
Success ain’t never change me but it changed them
Something different about me, you can blame time
It ain’t a crime why, 'cause your problems ain’t mine
I learned quick if they don’t care about everything that you bear
Must mean that everything ain’t meant to be shared (shared)
I share the same views
When things are getting rough, there are few who remain true (ha)
This ain’t new (nah), ain’t nothing unusual
I don’t need you, I’m glad that feels mutual
How can you be so shallow, swimming in the deep water?
It’s a fine line and your walking on the edge
Yeah I’m used to the rain falling on my head
But this weather got we wishing I was crawling into bed
It’s cold, life is snowballing again
Now it’s raining inside, but that’s not unusual
But the way that I’m feeling’s, becoming usual
I guess you could say
The clouds are moving away
Більше не потрібно бігти від чорної хмари, все розплановано
Я поставлю в цифру четвірку, поки не вистукне (так)
І все-таки є деякі, які радше бачать мене у неробочому будинку
Діти, які розбивають блок, намагаються Джек Маус
Надсилайте новини, якщо ви думаєте, що я дійна корова
Ви, мабуть, не ніґґер-фан, я не про це читаю реп
Я ставлю цілі, намагаюся їх досягти
Я така відкрита книга, але вони не намагаються її читати (ха)
Вчитель сказав, що я ніколи не випереджу (ні)
Все, що я міг — це сміятися, усі ці погрози були смішними
За її словами, я померла б до двадцяти (е)
Але це круто, я був введений в оману перед дорогою (о)
Я шукаю більше грошей, ви будете неорганізовані
Звичайно дивитися на замучені очі з мого життя
Хочу повідомити їй, що мені ще багато чого дати
Важко зрозуміти те, чим ви ніколи не жили
Зараз усередині йде дощ, але це не є незвичайним
Але те, що я відчуваю, стає звичним
Гадаю, ви могли б сказати
Хмари віддаляються
Айо, так проходять мої дні, від дощу до веселки
Я з місцевості травневих квітів і плащів
Джон Смітс і Джейн Доес
Купа нікого, які говорять лайно в свою дірку
Але так все йде, я не звертаю уваги на закриття банків
Я знаю, що потрібно двоє для танго, тому я заспокоювався
Ми відкидаємо їх Ех, Джо (о!), ні слова
Ми прикордонні придурки, як офіцери імміграційної служби
Словом, стає краще й гірше
Я все більше звик до цього щодня, коли перебуваю на цій Землі
Люди думають, що знають мене дуже добре (вони не знають, ні)
Намагаєтеся визначити, судіть мене?
(Я знаю, я знаю)
Вам потрібно дивитися трохи глибше, ніж запах рефрижератора
Це я вношу в подвійному повнометражному кінотеатрі
Я проживу цей день, поки ти граєш у свої шаради
Я міг витримати шторм, тому дощ на моєму параді (я все одно звик до цього)
Зараз всередині йде дощ, але це не незвичайно (Ні, ні, ні, ні)
Але те, що я відчуваю, стає звичним
О, моя проповідь не закінчиться до кінця церкви (е)
Мій перший Бенц змусив мене побачити, побачити, що у мене найгірші друзі (е)
Тим часом подумав, що я повсяюся з тими самими чоловіками (е)
Успіх ніколи не змінив мене, але він змінив їх
У мене щось інше, ви можете звинувачувати час
Чому це не злочин, бо ваші проблеми не мої
Я швидко навчився, якщо їх не хвилює все, що ви несете
Повинно означати, що все не призначено для того, щоб поділитися (поділитися)
Я поділяю ті самі погляди
Коли все стає важко, мало хто залишається правдивим (ха)
Це не нове (ні), немає нічого незвичайного
Ти мені не потрібен, я радий, що це взаємно
Як можна бути таким мілководним, плаваючи в глибокій воді?
Це тонка грань, і ви ходите по краю
Так, я звик до дощу на голову
Але ця погода змусила нас бажати, щоб я залізла в ліжко
Холодно, життя знову вирує снігом
Зараз усередині йде дощ, але це не є незвичайним
Але те, що я відчуваю, стає звичним
Гадаю, ви могли б сказати
Хмари віддаляються
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди