Umas E Outras - Clara Nunes
С переводом

Umas E Outras - Clara Nunes

  • Рік виходу: 1973
  • Мова: Португальська
  • Тривалість: 3:26

Нижче наведено текст пісні Umas E Outras , виконавця - Clara Nunes з перекладом

Текст пісні Umas E Outras "

Оригінальний текст із перекладом

Umas E Outras

Clara Nunes

Оригинальный текст

Se uma nunca tem sorriso, é pra melhor se reservar

E diz que espera o paraíso e a hora de desabafar

A vida é feita de um rosário que custa tanto a se acabar

Por isso às vezes ela pára e senta um pouco pra chorar

Que dia!

Nossa, pra que tanta conta

Já perdi a conta de tanto rezar

Se a outra não tem paraíso, não dá muita importância, não

Pois já forjou o seu sorriso e fez do mesmo profissão

A vida é sempre aquela dança aonde não se escolhe o par

Por isso às vezes ela cansa e senta um pouco pra chorar

Que dia!

Puxa, que vida danada

Tem tanta calçada pra se caminhar

Mas toda santa madrugada quando uma já sonhou com Deus

E a outra, triste namorada, coitada, já deitou com os seus

O acaso faz com que essas duas, que a sorte sempre separou

Se cruzem pela mesma rua olhando-se com a mesma dor

Que dia!

Puxa, que vida danada é tanta calçada pra se caminhar

Que Dia!

Nossa pra que tanta conta, já perdi a conta de tanto rezar

Que dia!

Puxa, que vida comprida, pra que tanta vida pra gente desanimar

Перевод песни

Якщо ніколи не посміхається, краще зарезервувати

І він каже, що чекає раю і часу, щоб звільнитися

Життя складається з вервиць, кінець яких коштує так дорого

Тому іноді вона зупиняється і сідає плакати

Що за день!

Вау, чому це так важливо?

Я втратив рахунок, що так багато молився

Якщо інший не має раю, це не має великого значення, ні

Тому що він уже створив свою посмішку і зробив ту саму професію

Життя - це завжди той танець, де ти не обираєш пару

Тому іноді вона втомлюється й сидить, щоб поплакати

Що за день!

Боже, яке пекельне життя

Є так багато тротуарів, по яких можна ходити

Але кожен святий світанок, коли сниться Бог

А друга, сумна подруга, бідолашна, вже з нею переспала

Випадок робить цих двох, що удача завжди розлучала

Хрест на одній вулиці дивляться один на одного з однаковим болем

Що за день!

Ого, яке проклято життя, стільки тротуарів, по яких можна ходити

Що за день!

Ого, що так важливо, я вже втратив рахунок, що так багато молився

Що за день!

Ого, яке довге життя, чому так багато життя, щоб ми зневірилися

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди