Нижче наведено текст пісні Sagarana , виконавця - Clara Nunes з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Clara Nunes
A ver, no em-sido
Pelos campos-claro: estórias
Se deu passado esse caso
Vivência é memória
Nos Gerais
A honra é-que-é-que se apraz
Cada quão
Sabia sua distinção
Vai que foi sobre
Esse era-uma-vez, 'sas passagens
Em beira-riacho
Morava o casal: personagens
Personagens, personagens
A mulher
Tinha o morenês que se quer
Verdeolhar
Dos verdes do verde invejar
Dentro lá deles
Diz-que existia outro gerais
Quem o qual, dono seu
Esse era erroso, no à-ponto-de ser feliz demais
Ao que a vida, no bem e no mal dividida
Um dia ela dá o que faltou… ô, ô, ô…
É buriti, buritizais
É o batuque corrido dos gerais
O que aprendi, o que aprenderás
Que nas veredas por em-redor sagarana
Uma coisa e o alto bom-buriti
Outra coisa é o buritirana…
A pois que houve
No tempo das luas bonitas
Um moço êveio:
— Viola enfeitada de fitas
Vinha atrás
De uns dias para descanso e paz
Galardão:
— Mississo-redó: Falanfão
No-que: «-se abanque…»
Que ele deu nos óio o verdêjo
Foi se afogando
Pensou que foi mar, foi desejo…
Era ardor
Doidava de verde o verdor
E o rapaz quis logo querer os gerais
E a dona deles:
«-Que sim», que ela disse verdeal
Quem o qual, dono seu
Vendo as olhâncias, no avôo virou bicho-animal:
— Cresceu nas facas:
— O moço ficou sem ser macho
E a moça ser verde ficou… ô, ô, ô…
É buriti, buritizais
É o batuque corrido dos gerais
O que aprendi, o que aprenderás
Que nas veredas por em-redor sagarana
Uma coisa e o alto bom-buriti
Outra coisa é o buritirana…
Quem quiser que cante outra
Mas à-moda dos gerais
Buriti: rei das veredas
Guimarães: buritizais!
Бачиш, не-у-був
Крізь світлі поля: оповідання
Цей випадок пройшов
Досвід - це пам'ять
генерали
Честь – це те, що це приємно
скільки завгодно
знав твою відмінність
йшлося про
Це колись давно, російські уривки
На річці
Пара жила: характери
персонажі, персонажі
Жінка
Був морене, який навіть
зелений вигляд
З зелені зелені заздрити
всередині них
Там сказано, що був ще один генерал
Хто який, власник вас
Цей був неправильним, аж до надто щасливого
На те життя, розділене на добро і зло
Одного разу вона віддає те, чого не вистачало... о, о, о...
Це buriti, buritizais
Це біг на барабанах Герала
Чого я навчився, чого навчишся ти
Що на стежках навколо сагарани
Одна річ — це високий бомбуріті
Інша справа буритирана…
Після того як було
У часи прекрасних місяців
Молодий чоловік був:
— Віола, прикрашена стрічками
повернувся
Через кілька днів для відпочинку та спокою
Нагорода:
— Червоний Міссісо: Фаланфан
In-que: «під собою...»
Щоб він подарував нам зелень
тонув
Він думав, що це море, це було бажання…
Воно горіло
Без розуму від зеленого чи зеленого
І хлопчик одразу захотів отримати генералів
І їх власник:
«-Яке так», що вона сказала verdeal
Хто який, власник вас
Побачивши вигляд, у польоті він перетворився на тварину:
— Вирощені на ножах:
— Молодий чоловік не був чоловіком
А дівчина зелена була... о, о, о...
Це buriti, buritizais
Це біг на барабанах Герала
Чого я навчився, чого навчишся ти
Що на стежках навколо сагарани
Одна річ — це високий бомбуріті
Інша справа буритирана…
Хто хоче співати іншого
Але загалом
Буріті: король шляхів
Guimarães: buritizais!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди