
Нижче наведено текст пісні Mañanejor , виконавця - Chystemc, Brizy з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Chystemc, Brizy
Yo sostengo que creer es crear
Lo que sí te garantizo es que el pensamiento individual
Genera realidad
Si tú no eres humilde aquí no importa lo que digas
No, eso fatiga man, mejor ni sigas
La gente entiende, solo se hace la dormida
En esta selva que respira y todo gira
Me deslizo entre la envidia y la mentira, no hay cabida pa' los falsos
He visto gente caerse de lo alto por un mal pacto
No sé si entiendes lo que canto
No sé si entiendes lo que implanto
Lo que redacto es real
A mí no me tienen ni que editar, solo jamás censurar
Su cráneo vamo' a destapar con un blam-blam de rimas
No saben, solo se imaginan, no saben, solo se imaginan, negge
No puedo creer, bro', la gente prefiere perder el cerebro
Debes evitar que tus hijos y nietos escuchen reggaetón enfermo
Y es bien en serio, aléjese de ese descriterio
Y quien creó esos vergonzosos versos es inferior
Y por mucho, yo si con vo' lucho quedai' en un shock
Ugh, good solution
Apaga el pucho, o tu turno será too short
Te lo traduzco, no mates tus minutos, iluso
Así di a mi skill mil usos
Intrusos, su ki diminuto es gris difuso
Love puro el Joke Fú compuso
Yo que tú me rehúso a lo que se te impuso, incluso…
Tú que estás despierta (uh), soñando que inundas de luz (woah)
(Valla brillo nena) Luz (ese que tú emanas)
Tú que estás despierto, soñando (uh)
(Con un mejor, mejor mañana, mejor mañana)
Con un mejor, mejor mañana
No por casualidad nacimos donde nacen los compases
Estamos dando clases de cómo se hace
Empezamos a su tiempo, ahora es el desenlace
Verán de lo que somos capace'
I’m back to the ghetto, traigo real sound
La encesto, la clavo a lo Magic Johnson
Very strong, siempre con la convicción
Que Dios me guía en la calle, me aleja 'e la traición
Back to school, breaking the rules
Sumando puntos como los Bulls, ando en la calle a full
Sigo retumbando la bazuca
Aunque algunos traten de echar la peluca
Voy modo zen, sentado en bus
Preparo el tour, temprano mermaron la luz
Y en un cuadrado montaron la movie
La ví un minuto, pff, estupidez de Hollywood
Te entretiene ver series, crees que es genial, sí
Pero luego te comportas como tal
Sus diálogos de odio yo no logro soportar
Te condicionan, luego lo adoptas como normal
Desde Peppa Pig a Mickey Mouse, mierda occidental
Veo a menores de edad que ya aprenden pestes del trap
No, no es el ritmo, es el mensaje que se da
Crean en hombres y las mujeres una evidente enemistad, uh
Tú que estás despierta (uh), soñando que inundas de luz (woah)
(Valla brillo nena) Luz (ese que tú emanas)
Tú que estás despierto, soñando (uh)
(Con un mejor, mejor mañana, mejor mañana)
Con un mejor, mejor mañana
Я вважаю, що вірити – це творити
Що я гарантую, це індивідуальна думка
Генерувати реальність
Якщо ви не скромні тут, не має значення, що ви говорите
Ні, це втомлює людину, краще не продовжуй
Люди розуміють, просто вдають, що сплять
У цих джунглях, що дихає і все обертається
Я ковзаю між заздрістю та брехнею, немає місця для фальші
Я бачив, як люди падають з висоти через погану угоду
Не знаю, чи ти розумієш, що я співаю
Не знаю, чи розумієте ви, що я імплантую
Те, що я пишу, є реальним
Їм навіть не потрібно мене редагувати, просто ніколи не цензурувати
Твій череп розкриється з римами
Вони не знають, вони тільки уявляють, вони не знають, вони тільки уявляють, negge
Я не можу повірити, брат, люди вважають за краще втрачати свої мізки
Ви повинні заборонити своїм дітям і онукам слухати поганий реггетон
І це нормально, серйозно, тримайтеся подалі від такого судження
І той, хто створив ці ганебні вірші, є нижчим
І довго я з тобою борюся, я залишився в шоці
Ох, хороше рішення
Вимкніть трубу, інакше ваша черга буде занадто короткою
Перекладаю тобі, не вбивай свої хвилини, ошуканий
Тож я тисячу застосував свою майстерність
Зловмисники, його крихітний кі нечітко-сірий
Чисте кохання у складі Joke Fú
Я відмовляюся від того, що тобі нав'язували, навіть...
Ти, хто прокинувся (ех), мрієш, що ти заливаєшся світлом (воу)
(Сяйво огорожі, дитинко) Світло (яке ти випромінюєш)
Ти, хто не спиш, мрієш (ех)
(З кращим, кращим завтра, кращим завтра)
З кращим, кращим завтра
Ми не випадково народилися там, де народжуються компаси
Ми проводимо уроки, як це зробити
Ми почали в свій час, зараз розв'язка
Вони побачать, на що ми здатні
Я повернувся до гетто, я приношу справжній звук
Я кидаю його в кошик, я прибиваю його Меджік Джонсон
Дуже сильний, завжди з переконанням
Нехай Бог веде мене на вулиці, береже від зради
Назад до школи, порушуючи правила
Додаючи очки, як Буллс, я на вулиці повний
Я продовжую бурчати базукою
Хоча деякі намагаються відлити перуку
Я їду в режимі дзен, сидячи в автобусі
Я готую екскурсію, світло зникло рано
І в квадраті змонтували фільм
Я бачив її на хвилину, пфф, голлівудська дурість
Вам цікаво дивитися серіали, ви думаєте, що це чудово, так
Але тоді ти поводишся як один
Ваші ненависні діалоги я терпіти не можу
Вони обумовлюють вас, а потім ви приймаєте це як нормальне
Від Свинки Пеппи до Міккі Мауса, вестерн
Я бачу, що неповнолітні вже вивчають шкідників-пасток
Ні, це не ритм, це повідомлення
Створити в чоловіках і жінках явну ворожнечу, ну
Ти, хто прокинувся (ех), мрієш, що ти заливаєшся світлом (воу)
(Сяйво огорожі, дитинко) Світло (яке ти випромінюєш)
Ти, хто не спиш, мрієш (ех)
(З кращим, кращим завтра, кращим завтра)
З кращим, кращим завтра
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди