Slag Aid - Chumbawamba

Slag Aid - Chumbawamba

  • Рік виходу: 1995
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:05

Нижче наведено текст пісні Slag Aid , виконавця - Chumbawamba з перекладом

Текст пісні Slag Aid "

Оригінальний текст із перекладом

Slag Aid

Chumbawamba

Оригінальний текст

This is the last one

Organize, occupy, kick the bastards out

Don’t wear the gold lam

In keeping with the fashion for charity, not change

Here’s out contribution--we've called it Slag Aid

For every pop star that we slag off today

Twenty-five million pounds will be given away

Paul McCartney — come on down

With crocodile tears to irrigate this ground

Make of Somalia a fertile paradise

Where everyone sings Beatles songs, buys shares in EMI

A and M

Axl Rose, this is your life

Thank the Lord that you were born white

And thank MTV for this wonderful opportunity

To peddle your hypocrisy

David Bowie, the price is right

With a suitful of compassion and a gobful of shite

Still the voices of those who doubt

Coca-Cola for the peasants

And Michael Jackson, game for a laugh

Dancing us down the garden path

To Beverly Hills nine oh one oh, you know, you know

Fill the world with silver media

Ladies and Gentlemen, our special guest tonight

He’s come all the way, put your hands together for Mr. John Lydon

AKA Johnny Rotten

He’s got a new book out, no McLaren, no Matlock, no Dignity

Well we got a surprise for him tonight

'Cause we’re gonna do the business, and we take no prisoners

'Cause we got the hammer and we got the nails

We got the hammer and we got the nails

We got the hammer and we got the nails

And the two pieces of wood

Put 'em together, folks, and what have we got?

Tonight, live in Leeds, in city square, we’ve got the two pieces of wood

sitting up

You see him hanging there, he’s upside down, nice little twist

Because we’re gonna nail Mr. Lighton right up to that cross and leave him

hanging there

Till the vultures come down and pick his eyes off his can, yeah, yeah, yeah

Yeah, yeah, yeah, yeah

Ha ha ha ha!

Ha ha ha ha!

Ladies and gentlemen, you’ve been so good

Thank you, on next week’s show, the man upstairs

And have we got a bone to pick with him!

Adieu

Thank you very much

Thanks a lot

Cheers

Ta

(Chatter)

Переклад пісні

Це останнє

Організуйте, окупуйте, виганяйте сволочів

Не носіть золоту лямку

Відповідно до моди на благодійність, а не змін

Ось ваш внесок – ми назвали його Slag Aid

Для кожної поп-зірки, яку ми залишаємо сьогодні

Двадцять п’ять мільйонів фунтів стерлінгів буде роздано

Пол Маккартні — давай вниз

Крокодиловими сльозами зрошувати цю землю

Зробіть Сомалі родючим раєм

Де всі співають пісні Beatles, купують акції EMI

А і М

Ексл Роуз, це твоє життя

Дякуйте Господу, що ви народилися білими

І дякую MTV за цю чудову можливість

Щоб роздавати ваше лицемірство

Девід Боуї, ціна правильна

З достатком співчуття та купою лайна

Досі голоси тих, хто сумнівається

Coca-Cola для селян

І Майкл Джексон, гра для сміху

Танцює нас по садовій доріжці

До Беверлі-Хіллз дев’ять, о один, о, ви знаєте, ви знаєте

Наповніть світ срібними медіа

Пані та панове, наш спеціальний гість сьогодні

Він пройшов весь шлях, складіть руки для містера Джона Лідона

АКА Джонні Роттен

У нього вийшла нова книга, без McLaren, без Метлока, без Гідності

Сьогодні ввечері ми приготували для нього сюрприз

Тому що ми будемо займатися бізнесом і не беремо полонених

Тому що у нас є молоток і цвяхи

Ми отримали молоток і цвяхи

Ми отримали молоток і цвяхи

І два шматки дерева

Зберіть їх разом, люди, і що ми маємо?

Сьогодні ввечері в Лідсі, на міській площі, у нас є два шматки дерева

сидячи

Ви бачите, як він висить, він перевернутий, гарний маленький поворот

Тому що ми приб’ємо містера Лайтона до хреста й залишимо його

висить там

Поки стерв'ятники не спустяться і не відірвуть його очі від консервної банки, так, так, так

Так, так, так, так

Ха-ха-ха-ха!

Ха-ха-ха-ха!

Пані та панове, ви були такими добрими

Дякую, у шоу наступного тижня, чоловік нагорі

І чи є у нас з ним кістка!

Прощавай

Дуже дякую

Дуже дякую

На здоров'я

Та

(Баканина)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди