
Нижче наведено текст пісні Slag Aid , виконавця - Chumbawamba з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Chumbawamba
This is the last one
Organize, occupy, kick the bastards out
Don’t wear the gold lam
In keeping with the fashion for charity, not change
Here’s out contribution--we've called it Slag Aid
For every pop star that we slag off today
Twenty-five million pounds will be given away
Paul McCartney — come on down
With crocodile tears to irrigate this ground
Make of Somalia a fertile paradise
Where everyone sings Beatles songs, buys shares in EMI
A and M
Axl Rose, this is your life
Thank the Lord that you were born white
And thank MTV for this wonderful opportunity
To peddle your hypocrisy
David Bowie, the price is right
With a suitful of compassion and a gobful of shite
Still the voices of those who doubt
Coca-Cola for the peasants
And Michael Jackson, game for a laugh
Dancing us down the garden path
To Beverly Hills nine oh one oh, you know, you know
Fill the world with silver media
Ladies and Gentlemen, our special guest tonight
He’s come all the way, put your hands together for Mr. John Lydon
AKA Johnny Rotten
He’s got a new book out, no McLaren, no Matlock, no Dignity
Well we got a surprise for him tonight
'Cause we’re gonna do the business, and we take no prisoners
'Cause we got the hammer and we got the nails
We got the hammer and we got the nails
We got the hammer and we got the nails
And the two pieces of wood
Put 'em together, folks, and what have we got?
Tonight, live in Leeds, in city square, we’ve got the two pieces of wood
sitting up
You see him hanging there, he’s upside down, nice little twist
Because we’re gonna nail Mr. Lighton right up to that cross and leave him
hanging there
Till the vultures come down and pick his eyes off his can, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ha ha ha ha!
Ha ha ha ha!
Ladies and gentlemen, you’ve been so good
Thank you, on next week’s show, the man upstairs
And have we got a bone to pick with him!
Adieu
Thank you very much
Thanks a lot
Cheers
Ta
(Chatter)
Це останнє
Організуйте, окупуйте, виганяйте сволочів
Не носіть золоту лямку
Відповідно до моди на благодійність, а не змін
Ось ваш внесок – ми назвали його Slag Aid
Для кожної поп-зірки, яку ми залишаємо сьогодні
Двадцять п’ять мільйонів фунтів стерлінгів буде роздано
Пол Маккартні — давай вниз
Крокодиловими сльозами зрошувати цю землю
Зробіть Сомалі родючим раєм
Де всі співають пісні Beatles, купують акції EMI
А і М
Ексл Роуз, це твоє життя
Дякуйте Господу, що ви народилися білими
І дякую MTV за цю чудову можливість
Щоб роздавати ваше лицемірство
Девід Боуї, ціна правильна
З достатком співчуття та купою лайна
Досі голоси тих, хто сумнівається
Coca-Cola для селян
І Майкл Джексон, гра для сміху
Танцює нас по садовій доріжці
До Беверлі-Хіллз дев’ять, о один, о, ви знаєте, ви знаєте
Наповніть світ срібними медіа
Пані та панове, наш спеціальний гість сьогодні
Він пройшов весь шлях, складіть руки для містера Джона Лідона
АКА Джонні Роттен
У нього вийшла нова книга, без McLaren, без Метлока, без Гідності
Сьогодні ввечері ми приготували для нього сюрприз
Тому що ми будемо займатися бізнесом і не беремо полонених
Тому що у нас є молоток і цвяхи
Ми отримали молоток і цвяхи
Ми отримали молоток і цвяхи
І два шматки дерева
Зберіть їх разом, люди, і що ми маємо?
Сьогодні ввечері в Лідсі, на міській площі, у нас є два шматки дерева
сидячи
Ви бачите, як він висить, він перевернутий, гарний маленький поворот
Тому що ми приб’ємо містера Лайтона до хреста й залишимо його
висить там
Поки стерв'ятники не спустяться і не відірвуть його очі від консервної банки, так, так, так
Так, так, так, так
Ха-ха-ха-ха!
Ха-ха-ха-ха!
Пані та панове, ви були такими добрими
Дякую, у шоу наступного тижня, чоловік нагорі
І чи є у нас з ним кістка!
Прощавай
Дуже дякую
Дуже дякую
На здоров'я
Та
(Баканина)
Chumbawamba • 2021
Chumbawamba • 2005
Chumbawamba • 2005
Chumbawamba • 2005
Chumbawamba • 2007
Chumbawamba • 2005
Chumbawamba • 2005
Chumbawamba • 2005
Chumbawamba • 2005
Chumbawamba • 2005
Chumbawamba • 2007
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди