If I Were - Chuck Berry
С переводом

If I Were - Chuck Berry

Альбом
Rock It
Год
1978
Язык
`Англійська`
Длительность
184710

Нижче наведено текст пісні If I Were , виконавця - Chuck Berry з перекладом

Текст пісні If I Were "

Оригінальний текст із перекладом

If I Were

Chuck Berry

Оригинальный текст

If I were a pendulum swing and you were the bird in the cuckoo clock

Ev’ry time you cucko-cooed I would double tick another tick tock

I’d double my swing ev’ry time you’d sing we’d make good time with each other

Oh, but that would be just so much fun cooin' and swingin' together

If I were a little bitty boy and I had just a little bit o' credit

I would make a loan for an ice cream cone and I’d go right away and get it

You would lick a little and I would lick a little, we surely could lick with

each other

Oh, but that would be just so much fun, eating it all together

And if I were a little honey bee and you were a little butterfly

I would be waiting at the garden gate until you came fluttering by

Maybe you’d stop on a red rose top and then we could talk to each other

Oh, but we cou’d flutter up so much fun being in the garden together

But I’m just an ordinary guy and I love all the things you do

You seem such a talented, beautiful girl and I’m afraid to even talk to you

If I were as bold like some guys, hearin' them talk to each other

I’d come over and ask you if we could go out together

But if you were a Mercedes-Benz, I’d have to be a Fleetwood Brougham

And ev’ry time I saw you rollin' on the freeway I think I’d have to follow you

home

You could let me lodge in your double garage, bumper to bumper out of the

weather

Nobody home but the Benz and the Brougham, really rarin' to roll off together

Перевод песни

Якби я був маятником, а ти був птахом у годиннику з зозулею

Кожного разу, коли ви кукукали, я двічував би ще один тік-так

Я подвою свінг кожен раз, коли ти співаєш, ми добре проводимо час один з одним

О, але це було б так весело варувати й качати разом

Якби я був маленьким хлопчиком і мав би лише трохи заслуги

Я дав би позику на рожок морозива і відразу ж брав його

Ви б лизали трошки, а я трохи лизав би, ми напевно могли б лизати з

один одного

О, але це було б дуже весело, з’їсти це все разом

І якби я був маленькою бджілкою, а ти був маленьким метеликом

Я чекав би біля воріт саду, поки ти не промнеш

Можливо, ви б зупинилися на червоній троянди, і тоді ми поговоримо один з одним

О, але ми могли б так весело пурхати в саду разом

Але я звичайний хлопець і мені люблю все, що ти робиш

Ти виглядаєш такою талановитою, красивою дівчиною, і я боюся навіть з тобою розмовляти

Якби я був таким сміливим, як деякі хлопці, чув, як вони розмовляють один з одним

Я підходив і запитував, чи можемо ми вийти разом

Але якби ви були Mercedes-Benz, я б мав бути Fleetwood Brougham

І кожного разу, коли я бачив, як ти катаєшся по автостраді, думаю, що мені доведеться слідувати за вами

додому

Ви можете дозволити мені поселитися у вашому подвійному гаражі, від бампера до бампера

погода

Удома немає нікого, крім Бенца та Брогама, які дуже рідко покатаються разом

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди